Parallel Verses

Moffatt New Testament

For as the sufferings of Christ are abundant in my case, so my comfort is also abundant through Christ.

New American Standard Bible

For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.

King James Version

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

Holman Bible

For as the sufferings of Christ overflow to us, so through Christ our comfort also overflows.

International Standard Version

For as the Messiah's sufferings overflow into us, so also our comfort overflows through the Messiah.

A Conservative Version

Because, as the sufferings of the Christ abound to us, so also our encouragement abounds through the Christ.

American Standard Version

For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ.

Amplified

For just as Christ’s sufferings are ours in abundance [as they overflow to His followers], so also our comfort [our reassurance, our encouragement, our consolation] is abundant through Christ [it is truly more than enough to endure what we must].

An Understandable Version

For just as we experience an overflow of Christ's sufferings, even so we also experience an overflow of comfort through Christ.

Anderson New Testament

For as the sufferings for the Christ abound in us, so also through Christ abounds our consolation.

Bible in Basic English

For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater.

Common New Testament

For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows.

Daniel Mace New Testament

for as I have greatly suffered for Christ, so I have been greatly comforted thro' Christ.

Darby Translation

Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.

Godbey New Testament

because as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation through Christ also abounds.

Goodspeed New Testament

For if I have a liberal share of Christ's sufferings, through Christ I have a liberal share of comfort too.

John Wesley New Testament

For as the sufferings of Christ abound in us, so our comfort also aboundeth through Christ.

Julia Smith Translation

For as the sufferings of Christ abound in us, so by Christ abounds also our comfort.

King James 2000

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds by Christ.

Lexham Expanded Bible

For just as the sufferings of Christ overflow to us, thus through Christ our comfort overflows also.

Modern King James verseion

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds by Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as the afflictions of Christ are plenteous in us: even so is our consolation plenteous by Christ.

Montgomery New Testament

For just as I have more than my share in the sufferings of the Christ, so also through the Christ I have more than my share of comfort.

NET Bible

For just as the sufferings of Christ overflow toward us, so also our comfort through Christ overflows to you.

New Heart English Bible

For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.

Noyes New Testament

for as the sufferings of Christ overflow to us, so through Christ doth our comfort also overflow.

Sawyer New Testament

because as Christ's sufferings abound in us, so also through Christ does our comfort abound.

The Emphasized Bible

Because, even as the sufferings of the Christ overflow unto us, so, through the Christ, overfloweth, our encouragement also.

Thomas Haweis New Testament

Because as the sufferings of Christ abound in us, so through Christ aboundeth also our consolation.

Twentieth Century New Testament

It is true that we have our full share of the sufferings of the Christ, but through the Christ we have also our full share of consolation.

Webster

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

Weymouth New Testament

For just as we have more than our share of suffering for the Christ, so also through the Christ we have more than our share of comfort.

Williams New Testament

For just as my sufferings for Christ are running over the cup, so through Christ my comfort is running over too.

World English Bible

For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.

Worrell New Testament

Because, as the sufferings of Christ abound toward us, so through Christ our consolation also abounds.

Worsley New Testament

For as the sufferings for the sake of Christ abound on us, so our consolation by Christ doth also abound.

Youngs Literal Translation

because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

πάθημα 
Pathema 
Usage: 16

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

παράκλησις 
Paraklesis 
Usage: 28


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 1:5

References

Images 2 Corinthians 1:5

Prayers for 2 Corinthians 1:5

Context Readings

Thanksgiving For God's Compassion And Comfort

4 who comforts me in all my distress, so that I am able to comfort people who are in any distress by the comfort with which I myself am comforted by God. 5 For as the sufferings of Christ are abundant in my case, so my comfort is also abundant through Christ. 6 If I am in distress, it is in the interests of your comfort and salvation; if I am comforted, it is in the interests of your comfort, which is effective as it nerves you to endure the same sufferings as I suffer myself.


Cross References

Colossians 1:24

I am suffering now on your behalf, but I rejoice in that; I would make up the full sum of all that Christ has to suffer in my person on behalf of the church, his Body;

Philippians 3:10

I would know him in the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, with my nature transformed to die as he died,

Luke 2:25

Now there was a man in Jerusalem called Symeon, an upright and devout man, who was on the outlook for the Consolation of Israel. The holy Spirit was upon him;

Acts 9:4

he dropped to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"

1 Corinthians 4:10-13

We, for Christ's sake, are 'fools'; you in Christ are sensible. We are weak, you are strong; you are honoured, we are in disrepute.

2 Corinthians 11:23-30

Ministers of Christ? yes perhaps, but not as much as I am (I am mad to talk like this!), with all my labours, with all my lashes, with all my time in prison ??a record longer far than theirs. I have been often at the point of death;

Philippians 2:1

So by all the stimulus of Christ, by every incentive of love, by all your participation in the Spirit, by all your affectionate tenderness,

2 Thessalonians 2:16-17

And may our Lord Jesus Christ himself and God our Father who has loved us and given us eternal encouragement and good hope,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain