Parallel Verses

Weymouth New Testament

For they say "His letters are authoritative and forcible, but his personal presence is unimpressive, and as for eloquence, he has none."

New American Standard Bible

For they say, “His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible.”

King James Version

For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.

Holman Bible

For it is said, “His letters are weighty and powerful, but his physical presence is weak, and his public speaking is despicable.”

International Standard Version

For someone is saying, "His letters are impressive and forceful, but his bodily presence is weak and his speech contemptible."

A Conservative Version

Because, The letters, he says, are indeed weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech is disdained.

American Standard Version

For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account.

Amplified

for they say, “His letters are weighty and forceful and impressive, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible [of no account].”

An Understandable Version

For some people are saying, "Paul's letters are heavy and severe, but in person he is [physically?] weak and his speaking ability is unimpressive."

Anderson New Testament

For his letters, says one, are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his style of speech contemptible.

Bible in Basic English

For his letters, they say, have weight and are strong; but in body he is feeble, and his way of talking has little force.

Common New Testament

For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is weak, and his speech of no account."

Daniel Mace New Testament

(for 'tis objected that my letters are weighty and powerful, but my bodily presence weak, and my preaching

Darby Translation

because his letters, he says, are weighty and strong, but his presence in the body weak, and his speech naught.

Godbey New Testament

Because they say, His letters are indeed weighty and powerful; but the presence of his body is weak, and his speech contemptible.

Goodspeed New Testament

For they say, "His letters are impressive and telling, but his personal appearance is insignificant and as a speaker he amounts to nothing."

John Wesley New Testament

For his letters indeed, say they, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.

Julia Smith Translation

(For truly the epistles, he says, weighty and strong; but the presence of the body weak, and the word counted as nothing.)

King James 2000

For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.

Lexham Expanded Bible

because it is said, "His letters [are] severe and powerful, but his bodily presence [is] weak and his speech is of no account."

Modern King James verseion

For indeed they say, the letters are weighty and powerful, but the bodily presence is weak, and his speech is contemptible.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For the epistles," saith he, "are sore and strong: but his bodily presence is weak, and his speech homely."

Moffatt New Testament

My opponent says, 'Paul's letters are weighty and telling, but his personality is weak and his delivery is beneath contempt.'

Montgomery New Testament

"His letters indeed," says one, "are mighty and forcible, but his personality is weak, and his speech contemptible."

NET Bible

because some say, "His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak and his speech is of no account."

New Heart English Bible

For, "His letters," they say, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised."

Noyes New Testament

For his letters, saith one, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.

Sawyer New Testament

For the epistles, say they, are weighty and powerful, but the bodily presence is weak and speech contemptible.

The Emphasized Bible

Because, The letters, it is true (saith one), are weighty and strong, but, the presence of the body, is weak, and, the discourse, contemptible; -

Thomas Haweis New Testament

For his letters indeed, say they, are weighty and forcible, but his bodily presence is feeble, and his speech contemptible.

Twentieth Century New Testament

For people say "His letters are impressive and vigorous, but his personal appearance is insignificant and his speaking contemptible."

Webster

For his letters (say they) are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.

Williams New Testament

For they say, "His letters are impressive and forceful, but his physical personality is unimpressive, and his delivery is perfectly contemptible."

World English Bible

For, "His letters," they say, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised."

Worrell New Testament

because, "His letters, indeed," says one, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."

Worsley New Testament

for his letters, say they, are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.

Youngs Literal Translation

because the letters indeed -- saith one -- are weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἐπιστολή 
Epistole 
Usage: 24

φημί 
Phemi 
Usage: 54

βαρύς 
Barus 
Usage: 4

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἰσχυρός 
Ischuros 
Usage: 20

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

παρουσία 
Parousia 
Usage: 21

is weak
ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

Context Readings

Paul's Ministry Defended

9 Let it not seem as if I wanted to frighten you by my letters. 10 For they say "His letters are authoritative and forcible, but his personal presence is unimpressive, and as for eloquence, he has none." 11 Let such people take this into their reckoning, that whatever we are in word by our letters when absent, the same are we also in act when present.


Cross References

1 Corinthians 1:17

Christ did not send me to baptize, but to proclaim the Good News; and not in merely wise words--lest the Cross of Christ should be deprived of its power.

2 Corinthians 11:6

And if in the matter of speech I am no orator, yet in knowledge I am not deficient. Nay, we have in every way made that fully evident to you.

Galatians 4:13-14

And you know that in those early days it was on account of bodily infirmity that I proclaimed the Good News to you,

Galatians 4:13

And you know that in those early days it was on account of bodily infirmity that I proclaimed the Good News to you,

Galatians 4:13

And you know that in those early days it was on account of bodily infirmity that I proclaimed the Good News to you,

1 Corinthians 1:21

For after the world by its wisdom--as God in His wisdom had ordained--had failed to gain the knowledge of God, God was pleased, by the apparent foolishness of the Message which we preach, to save those who accepted it.

1 Corinthians 2:1-4

And as for myself, brethren, when I came to you, it was not with surpassing power of eloquence or earthly wisdom that I came, announcing to you that which God had commanded me to bear witness to.

2 Corinthians 10:1

But as for me Paul, I entreat you by the gentleness and self-forgetfulness of Christ--I who when among you have not an imposing personal presence, but when absent am fearlessly outspoken in dealing with you.

2 Corinthians 12:5-9

Of such a one I will boast; but of myself I will not boast, except in my weaknesses.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain