Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

Would you could bear with me a little in my vanity, but indeed you do bear with me.

New American Standard Bible

I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

King James Version

Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Holman Bible

I wish you would put up with a little foolishness from me. Yes, do put up with me.

International Standard Version

I wish you would tolerate a little of my foolishness. Yes, please tolerate me!

A Conservative Version

O that ye tolerated a little of my foolishness, but tolerate me too.

American Standard Version

Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me.

Amplified

I wish you would bear with me [while I indulge] in a little foolishness; but indeed you are bearing with me [as you read this].

An Understandable Version

I wish that you could put up with a little "foolishness" from me, but you really are doing that already.

Anderson New Testament

I wish you could bear with me a little in my folly; but yet bear with me:

Bible in Basic English

Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.

Common New Testament

I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

Darby Translation

Would that ye would bear with me in a little folly; but indeed bear with me.

Godbey New Testament

I would that you bear with me a little in my folly: yes indeed you do bear with me.

Goodspeed New Testament

I wish you would put up with a little folly from me. Do put up with it!

John Wesley New Testament

I wish ye would bear a little with my folly; yea, bear with me.

Julia Smith Translation

I would ye hold me up a little in my folly: and indeed bear with me.

King James 2000

I wish that you could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Lexham Expanded Bible

I wish that you would put up with me {in something a little foolish}--but indeed you are putting up with me.

Modern King James verseion

I would that you were bearing with me a little in foolishness; but indeed bear with me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Would to God, ye could suffer me a little in my foolishness: yea, and I pray you forbear me.

Moffatt New Testament

I wish you would put up with a little 'folly' from me. Do put up with me,

Montgomery New Testament

Would that you could put up with a little "folly" from me! Nay, do bear with me.

NET Bible

I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me!

New Heart English Bible

I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.

Noyes New Testament

Would that ye could bear with me in a little folly! and indeed ye do bear with me.

Sawyer New Testament

I wish you would bear a little with my folly; and indeed do bear with me.

The Emphasized Bible

I could wish ye would bear with me as to some little foolishness, - Nay! do even bear with me!

Thomas Haweis New Testament

I WISH ye would bear with me a little in my foolishness, yea indeed bear with me.

Twentieth Century New Testament

I could wish that you would tolerate a little folly in me! But indeed you do tolerate me.

Webster

I earnestly wish ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Weymouth New Testament

I wish you could have borne with a little foolish boasting on my part. Nay, do bear with me.

Williams New Testament

I wish you would now listen to a little folly of mine. Please do listen to me!

World English Bible

I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.

Worrell New Testament

Would that ye could bear with me in some little foolishness! Yea, indeed, ye do bear with me.

Worsley New Testament

I wish ye would bear with me a little in my folly; and indeed bear with me.

Youngs Literal Translation

O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Would to God
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ye could bear
ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

with me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

a little
μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

in
ἀφροσύνη 
Aphrosune 
Usage: 3

my folly
ἀφροσύνη 
Aphrosune 
Usage: 3

and
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

References

Verse Info

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

1 Would you could bear with me a little in my vanity, but indeed you do bear with me. 2 for I am jealous over you with religious jealousy: since I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.


Cross References

2 Corinthians 5:13

for if I glory even to transport, my glorying is in God: if I am moderate, my glorying is for your service.

2 Corinthians 11:4

if he that is come to you, preaches another Jesus whom I have not preached, or if ye receive other gifts of the spirit, than what ye have received from me, or another gospel, than what you have accepted, you might well bear with his pretensions:

2 Corinthians 11:19

for as wise as you are your selves, you easily bear with the folly of others.

2 Corinthians 11:16-17

I say it again, let no man think me vain; but if they do, yet as such, bear with me, that I too may applaud my self a little.

2 Corinthians 11:21

as if I was inferior to them. but whatever they pretend to, (I must be so vain) I pretend to the like.

2 Corinthians 11:21

as if I was inferior to them. but whatever they pretend to, (I must be so vain) I pretend to the like.

2 Corinthians 11:21

as if I was inferior to them. but whatever they pretend to, (I must be so vain) I pretend to the like.

2 Corinthians 11:21

as if I was inferior to them. but whatever they pretend to, (I must be so vain) I pretend to the like.

Matthew 17:17

upon which Jesus answered, incredulous and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you?

Acts 18:14

and when Paul was going to speak, Gallio said to the Jews, "if it were a matter of some injustice or something immoral, O Jews, it would be reasonable to hear you out.

Acts 26:29

I pray God, said Paul, that not only you, but all that now hear me, were both almost and altogether such as I am, the circumstance of my bonds excepted.

1 Corinthians 1:21

for whereas the world, with all their learning, did not distinguish the characters of his divine wisdom, in his works, it pleased God to save those who believe, by preaching, which they counted folly.

1 Corinthians 3:18

let no man deceive himself: if any among you pretends to worldly wisdom, let him commence fool, in order to be truly wise.

1 Corinthians 4:8

You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.

1 Corinthians 4:10

we are made fools for our attachment to Christ, while you, who are christians too, still pass for the wise: we are in poverty, but you are in power: you meet with esteem, but we find contempt.

2 Corinthians 12:11

Am I become vain? 'tis you have forc'd me to it: for I ought to have been commended by you: since I am not inferior to the chiefest of the apostles, tho' in myself I am nothing.

Hebrews 5:2

he might have the greater compassion for those who sin through ignorance or mistake. and for the same reason

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain