Parallel Verses

Darby Translation

And it is not wonderful, for Satan himself transforms himself into an angel of light.

New American Standard Bible

No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.

King James Version

And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.

Holman Bible

And no wonder! For Satan disguises himself as an angel of light.

International Standard Version

And no wonder, since Satan himself masquerades as an angel of light.

A Conservative Version

And no marvel, for even Satan disguises himself into an agent of light.

American Standard Version

And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light.

Amplified

And it is no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light;

An Understandable Version

And it is no wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light [i.e., someone pure and righteous].

Anderson New Testament

and no wonder, for Satan himself is transformed into an angel of light.

Bible in Basic English

And it is no wonder; for even Satan himself is able to take the form of an angel of light.

Common New Testament

And no wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.

Daniel Mace New Testament

and no wonder; for satan himself may put on the appearance of an angel of light.

Godbey New Testament

And no wonder; for Satan himself is transformed into an angel of light.

Goodspeed New Testament

And no wonder, for even Satan himself masquerades as a shining angel.

John Wesley New Testament

And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.

Jubilee 2000 Bible

And it is no marvel, for Satan himself transforms himself into an angel of light.

Julia Smith Translation

And not wonderful; for Satan himself is transformed into a messenger of light.

King James 2000

And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.

Lexham Expanded Bible

And no wonder, for Satan himself disguises himself as an angel of light.

Modern King James verseion

Did not even Satan marvelously transform himself into an angel of light?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And no marvel, for Satan himself is changed into the fashion of an angel of light.

Moffatt New Testament

No wonder they do, for Satan himself masquerades as an angel of light.

Montgomery New Testament

No wonder! for Satan himself disguises himself as an angel of light.

NET Bible

And no wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.

New Heart English Bible

And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light.

Noyes New Testament

And no wonder; for even Satan transformeth himself into an angel of light.

Sawyer New Testament

And no wonder; for Satan himself transforms himself into an angel of light.

The Emphasized Bible

And no marvel! for, Satan himself, doth transfigure himself into a messenger of light!

Thomas Haweis New Testament

And no marvel! For Satan himself is transformed into an angel of light.

Twentieth Century New Testament

And no wonder; for even Satan disguises himself as an angel of Light.

Webster

And no wonder; for Satan himself is transformed into an angel of light.

Weymouth New Testament

And no wonder. Satan, their master, can disguise himself as an angel of light.

Williams New Testament

And no wonder, for even Satan himself masquerades as an angel of light.

World English Bible

And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light.

Worrell New Testament

and no wonder, for even Satan transforms himself into an angel of light!

Worsley New Testament

And no wonder: for Satan himself is transformed into an angel of light.

Youngs Literal Translation

and no wonder -- for even the Adversary doth transform himself into a messenger of light;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

θαυμαστός 
Thaumastos 
Usage: 5

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

Σατανᾶς 
Satanas 
Usage: 16


Usage: 0

μετασχηματίζω 
metaschematizo 
Usage: 5

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

an angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

Devotionals

Devotionals containing 2 Corinthians 11:14

References

Easton

Fausets

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

13 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ. 14 And it is not wonderful, for Satan himself transforms himself into an angel of light. 15 It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.


Cross References

Genesis 3:1-5

And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

2 Corinthians 2:11

that we might not have Satan get an advantage against us, for we are not ignorant of his thoughts.

2 Corinthians 11:3

But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve by his craft, so your thoughts should be corrupted from simplicity as to the Christ.

Galatians 1:8

But if even we or an angel out of heaven announce as glad tidings to you anything besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.

Matthew 4:1-10

Then Jesus was carried up into the wilderness by the Spirit to be tempted of the devil:

Revelation 12:9

And the great dragon was cast out, the ancient serpent, he who is called Devil and Satan, he who deceives the whole habitable world, he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain