Parallel Verses

Worsley New Testament

It is therefore no great thing, if his ministers also be transformed into ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

New American Standard Bible

Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.

King James Version

Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Holman Bible

So it is no great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their destiny will be according to their works.

International Standard Version

So it is not surprising if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their doom will match their deeds!

A Conservative Version

Therefore, it is no great thing if his helpers also disguise themselves as helpers of righteousness, whose end will be according to their works.

American Standard Version

It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.

Amplified

So it is no great surprise if his servants also masquerade as servants of righteousness, but their end will correspond with their deeds.

An Understandable Version

Therefore, it should not be surprising for Satan's ministers to disguise themselves as ministers of righteousness. Their [final] end will be what they deserve for such actions.

Anderson New Testament

Therefore, it is no great thing if his ministers also transform themselves so as to be like the ministers of righteousness; of such, the end shall be according to their works.

Bible in Basic English

So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.

Common New Testament

Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds.

Daniel Mace New Testament

therefore it is not strange if his agents are so disguised as to appear like ministers of the gospel; but their end shall be answerable to their actions.

Darby Translation

It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Godbey New Testament

Then it is no great wonder if his ministers are transformed as the ministers of righteousness; whose, end shall be according to their works.

Goodspeed New Testament

So it is nothing strange if his servants also masquerade as servants of uprightness. But their doom will fit their actions.

John Wesley New Testament

Therefore it is no great thing, if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose ends shall be according to their works.

Julia Smith Translation

No great thing therefore if also his servants are transformed as servants of justice; whose end shall be according to their works.

King James 2000

Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Lexham Expanded Bible

Therefore [it is] not a great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.

Modern King James verseion

Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore it is no great thing, though his ministers fashion themselves as though they were the ministers of righteousness: whose end shall be according to their deeds.

Moffatt New Testament

So it is no surprise if his ministers also masquerade as ministers of righteousness. Their doom will answer to their deeds.

Montgomery New Testament

It is no great marvel, then, if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will be according to their works.

NET Bible

Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.

New Heart English Bible

It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.

Noyes New Testament

It is no great thing, then, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Sawyer New Testament

It is no great thing, therefore, if his ministers transform themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.

The Emphasized Bible

No great thing, therefore, if, his ministers also, are transfiguring themselves as ministers of righteousness! - whose end, shall be according to their works.

Thomas Haweis New Testament

It is no wonder therefore if his ministers also be transformed as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.

Twentieth Century New Testament

It is not surprising, therefore, if his servants also disguise themselves as servants of Righteousness. But their end will be in accordance with their actions.

Webster

Therefore it is no great thing if his ministers also are transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Weymouth New Testament

It is therefore no great thing for his servants also to disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be in accordance with their actions.

Williams New Testament

So it is no surprise if his servants also masquerade as ministers for doing right, whose doom shall be in accordance with what they do.

World English Bible

It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.

Worrell New Testament

It is no great thing, therefore, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.

Youngs Literal Translation

no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

it is no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μέγας 
megas 
Usage: 167

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

his

Usage: 0

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μετασχηματίζω 
metaschematizo 
Usage: 5

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the ministers
διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

end
τέλος 
Telos 
Usage: 28

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428


Usage: 0

References

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

14 And no wonder: for Satan himself is transformed into an angel of light. 15 It is therefore no great thing, if his ministers also be transformed into ministers of righteousness; whose end shall be according to their works. 16 I say again, let no one think me foolish herein; but if they do, yet bear with my weakness, that I also may boast a little.


Cross References

Philippians 3:19

whose God is their belly, and whose glory is in their shame; who mind earthly things) For our conversation is in heaven,

2 Corinthians 3:9

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9-15

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9-15

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9-17

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9-15

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

2 Corinthians 3:9

For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory:

Matthew 7:15-16

And beware of false prophets, who come to you in sheeps clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

Acts 13:10

said, O thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, who art full of all deceit and craft, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?

1 Corinthians 9:11

If we then have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things?

2 Corinthians 11:13

For such are false apostles, deceitful workers, transformed into apostles of Christ.

2 Corinthians 11:23

so am I: are they ministers of Christ? (if I may speak as a fool) I am more: in labors more abundant, in stripes far exceeding, in prisons more frequently, and often even in deaths.

Galatians 1:8-9

But tho' we or an angel from heaven should preach to you any other gospel than what we have preached to you; let him be accursed.

Ephesians 6:12

For our conflict is not with flesh and blood only, but against principalities, against powers, against the rulers of the world and of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.

2 Thessalonians 2:8-12

And then the wicked one shall be detected, whom the Lord will destroy by the breath of his mouth, and abolish by the brightness of his coming:

2 Peter 2:3

and by artful speeches they will make sale of you for gain. Whose judgement is long since hastening, and their destruction doth not slumber.

2 Peter 2:13-22

who account it a pleasure to riot even in the day; spots and disgraces; revelling in their frauds, while they partake of your feasts:

Jude 1:4

For there have crept in some men, who have been of old described as under this condemnation, impious people, that turn the grace of our God into lasciviousness, and deny God the only Lord, and our Lord Jesus Christ.

Jude 1:10-13

But these men speak evil of what they know not: and what they know naturally, as brute animals, in these things they are corrupt.

Revelation 9:11

And they had a king over them, the angel of the bottomless pit; whose name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue Apollyon.

Revelation 13:2

And the beast which I saw was like a leopard, and his feet as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.

Revelation 13:14

by the signs which it was given him to do in the presence of the beast, telling the inhabitants of the earth to make an image to the beast, that had received the wound of the sword, and yet lived.

Revelation 19:19-21

And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war with him that sitteth upon the horse, and against his army.

Revelation 20:2-3

And he seized the dragon, that old serpent, who is the devil and satan, and bound him a thousand years,

Revelation 20:7-10

And when the thousand years are ended,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain