Parallel Verses

Worrell New Testament

I say again, let no one think me foolish; but, if ye do, yet as foolish receive me, that I too may glory a little.

New American Standard Bible

Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.

King James Version

I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

Holman Bible

I repeat: No one should consider me a fool. But if you do, at least accept me as a fool, so I too may boast a little.

International Standard Version

I will say it again: No one should think that I am a fool. But if you do, then treat me like a fool so that I can also boast a little.

A Conservative Version

I say again, let not any man think me to be foolish, but if otherwise--even if as foolish--accept me, so that I also may boast some a little.

American Standard Version

I say again, let no man think me foolish; but if ye do , yet as foolish receive me, that I also may glory a little.

Amplified

I repeat then, let no one think that I am foolish; but even if you do, at least accept me as foolish, so that I too may boast a little.

An Understandable Version

Again I say, no one should think I am foolish, but if you do, [then] accept me that way, so that I too can boast a little bit.

Anderson New Testament

I say again, let no one think that I am without understanding; but if so, even as one without understanding bear with me, that I also may boast a little.

Bible in Basic English

I say again, Let me not seem foolish to anyone; but if I do, put up with me as such, so that I may take a little glory to myself.

Common New Testament

I repeat, let no one think me foolish; but even if you do, receive me as a fool, so that I too may boast a little.

Daniel Mace New Testament

I say it again, let no man think me vain; but if they do, yet as such, bear with me, that I too may applaud my self a little.

Darby Translation

Again I say, Let not any one think me to be a fool; but if otherwise, receive me then even as a fool, that I also may boast myself some little.

Godbey New Testament

Again I say, Let no one consider me to be a fool; but if not, receive me as a fool, in order that I may indeed glory some little.

Goodspeed New Testament

I repeat, no one should think me a fool, but if you do, show me at least the patience you would show a fool, and let me have my little boast like the others.

John Wesley New Testament

I say again, Let no man think me a fool; but if otherwise, yet as a fool receive me, that I also may boast a little.

Julia Smith Translation

Again I say, lest any one should think me to be mad; and if not so indeed, as mad do ye receive me that I might also boast myself some little.

King James 2000

I say again, Let no man think me foolish; but if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

Lexham Expanded Bible

Again I say, do not let anyone think I am foolish. But indeed, if [you do], accept me even as foolish, in order that I also may boast a little.

Modern King James verseion

Again I say, Let no one think me foolish. If otherwise, yet receive me as foolish, so that I may also boast a little.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I say again, lest any man think that I am foolish: or else even now take me as a fool, that I may boast myself a little.

Moffatt New Testament

I repeat, no one is to think me a fool; but even so, pray bear with me, fool as I am, that I may have my little boast as well as others!

Montgomery New Testament

I say again, let no one think me a fool. Or, if you must, at least bear with me as a fool, that I, too, may do a little boasting.

NET Bible

I say again, let no one think that I am a fool. But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.

New Heart English Bible

I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.

Noyes New Testament

I say again, let no one suppose me a fool; if otherwise, yet even as a fool receive me, that I too may boast myself a little.

Sawyer New Testament

Again, I say let no one think me to be foolish; but if otherwise, even as a foolish man bear with me that I may boast a little.

The Emphasized Bible

Again, I say - let no one deem me to be, foolish; but, otherwise, at least, as foolish, give me welcome, that, I also, some little, may boast myself.

Thomas Haweis New Testament

I repeat it again, Let no man suppose that I am a fool; but if otherwise, then as a fool receive me, that I too may boast myself a little.

Twentieth Century New Testament

I say again--Let no one think me a fool! Yet, if you do, at least welcome me as you would a fool, that I, too may indulge in a little boasting.

Webster

I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

Weymouth New Testament

To return to what I was saying. Let no one suppose that I am foolish. Or if you must, at any rate make allowance for me as being foolish, in order that I, as well as they, may boast a little.

Williams New Testament

Let me say again that no one must think that I am a fool, but if you do, please treat me like a fool and let me do a little boasting too, as other fools do.

World English Bible

I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.

Worsley New Testament

I say again, let no one think me foolish herein; but if they do, yet bear with my weakness, that I also may boast a little.

Youngs Literal Translation

Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

Let
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

man
τίς 
Tis 
Usage: 373

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

a fool
ἄφρων 
Aphron 
ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9
Usage: 9

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

yet
κἄν 
Kan 
though, and if, if but, also if, at the least, and if so much as, yet
Usage: 6

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

Verse Info

Context Readings

Paul Boasts In His Sufferings

15 It is no great thing, therefore, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end will be according to their works. 16 I say again, let no one think me foolish; but, if ye do, yet as foolish receive me, that I too may glory a little. 17 What I am speaking I speak not according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.


Cross References

2 Corinthians 11:1

Would that ye could bear with me in some little foolishness! Yea, indeed, ye do bear with me.

2 Corinthians 12:6

For, if I should desire to glory, I would not be foolish, for I shall be speaking truth; but I forbear, lest some one should think, in regard to me, above what he sees me to be, or hears from me.

2 Corinthians 11:19

for ye gladly bear with the foolish, being yourselves wise.

2 Corinthians 11:21-23

I speak by way of dishonor, as though we were weak; but in whatever anyone is bold (I speak in foolishness), I also am bold.

2 Corinthians 12:11

I have become foolish; ye compelled me; for I ought to be commended by you; for in nothing was I inferior to the most eminent apostles, even if I am nothing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain