Parallel Verses
Holman Bible
Once I was stoned by my enemies.
Three times I was shipwrecked.
I have spent a night and a day
in the open sea.
New American Standard Bible
Three times I was
King James Version
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
International Standard Version
Three times I was beaten with a stick, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, and I drifted on the sea for a day and a night.
A Conservative Version
Thrice I was beaten with rods, once I was stoned, thrice I was shipwrecked, I have done a night and a day in the depth,
American Standard Version
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;
Amplified
Three times I was beaten with rods, once I was stoned. Three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift on the sea;
An Understandable Version
I was beaten with rods three times. I was stoned once. I suffered shipwreck three times and spent a night and a day in the open water.
Anderson New Testament
three times I was beaten with rods; once I was stoned; three- times I have been shipwrecked; a night and a day I spent in the deep.
Bible in Basic English
Three times I was whipped with rods, once I was stoned, three times the ship I was in came to destruction at sea, a night and a day I have been in the water;
Common New Testament
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the open sea.
Daniel Mace New Testament
thrice was I whip'd with rods, once was I stoned, thrice I was shipwreck'd; a night and a day I was floating on the deep:
Darby Translation
Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:
Godbey New Testament
thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a day and a night I spent in the deep.
Goodspeed New Testament
I have been beaten three times by the Romans, I have been stoned once, I have been shipwrecked three times, a night and a day I have been adrift at sea;
John Wesley New Testament
Thrice I was beaten with rods, once I was stoned, thrice I have been shipwrecked, a day and a night I passed in the deep: In journeyings often,
Julia Smith Translation
Thrice was I scourged with rods, once was I stoned, thrice suffered I shipwreck, I have made a night and day in the deep;
King James 2000
Three times was I beaten with rods, once was I stoned, three times I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
Lexham Expanded Bible
Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. A day and a night I have spent in the deep water.
Modern King James verseion
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the deep.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thrice was I beaten with rods. I was once stoned. I suffered thrice shipwreck. Night and day have I been in the deep of the sea.
Moffatt New Testament
three times I have been beaten by the Romans, once pelted with stones, three times shipwrecked, adrift at sea for a whole night and day;
Montgomery New Testament
Three times I have been scourged by the Romans; once I have been stoned; three times have I been shipwrecked; a night and a day have I been adrift in the open sea.
NET Bible
Three times I was beaten with a rod. Once I received a stoning. Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.
New Heart English Bible
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.
Noyes New Testament
thrice I was beaten with rods, once I was stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have spent in the deep;
Sawyer New Testament
thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice have I been shipwrecked, a night and a day have I spent in the deep;
The Emphasized Bible
Thrice, have I been beaten with rods, once, have I been stoned, thrice, have I been shipwrecked, a day and night, in the deep, have I spent;
Thomas Haweis New Testament
Thrice I have been scourged with rods, once I have been stoned, thrice I have suffered shipwreck, a whole night and day I have passed in the deep;
Twentieth Century New Testament
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. I have spent a whole day and night in the deep.
Webster
Thrice was I beaten with rods, once I was stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
Weymouth New Testament
Three times I have been beaten with Roman rods, once I have been stoned, three times I have been shipwrecked, once for full four and twenty hours I was floating on the open sea.
Williams New Testament
three times I have been beaten by the Romans, once I was pelted with stones; three times I have been shipwrecked, and once I have spent a day and a night adrift at sea.
World English Bible
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.
Worrell New Testament
thrice I was beaten with rods; once I was stoned; thrice I suffered shipwreck; a night and a day I have spent in the deep;
Worsley New Testament
Thrice I have been beaten with rods, once I was stoned, thrice I have been shipwrecked, and was a night and a day on the deep:
Youngs Literal Translation
thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed;
Themes
Paul » Is released by the civil authorities on the grounds of his being a roman citizen
Paul » Is persecuted by certain jews from antioch and iconium, and is stoned
Paul » Characteristics of » Self-sacrifice
Scourging » Instances of » Of paul
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:25
Verse Info
Context Readings
Paul Boasts In His Sufferings
24
Once I was stoned by my enemies.
Three times I was shipwrecked.
I have spent a night and a day
in the open sea.
dangers from rivers,
dangers from robbers,
dangers from my own people,
dangers from the Gentiles,
dangers in the city,
dangers in the open country,
dangers on the sea,
and dangers among false brothers;
Names
Cross References
Acts 14:19
Then some Jews came from Antioch and Iconium, and when they had won over the crowds and stoned Paul, they dragged him out of the city, thinking he was dead.
Matthew 21:35
Acts 7:58-59
They threw him out of the city and began to stone
Acts 14:5
When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to assault and stone them,
Acts 16:22-23
Then the mob joined in the attack against them, and the chief magistrates stripped off their clothes and ordered them to be beaten with rods.
Acts 16:33
He took them the same hour of the night and washed their wounds. Right away he and all his family were baptized.
Acts 16:37
But Paul said to them, “They beat us in public without a trial, although we are Roman citizens, and threw us in jail. And now are they going to smuggle us out secretly? Certainly not! On the contrary, let them come themselves and escort us out!”
Acts 22:24
the commander ordered him to be brought into the barracks, directing that he be examined with the scourge, so he could discover the reason they were shouting against him like this.
Acts 27:1-44
When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
Hebrews 11:37
They were stoned,