Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, through a window, was I let down by the wall, and escaped his hands.

New American Standard Bible

and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.

King James Version

And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

Holman Bible

so I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands.

International Standard Version

but I was let down in a basket through an opening in the wall and escaped from him.

A Conservative Version

And I was lowered in a hamper through a window through the wall, and escaped his hands.

American Standard Version

and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Amplified

and I was [actually] let down in a basket through a window in the wall, and slipped through his fingers.

An Understandable Version

but I escaped from his hands by being lowered in a basket through a window in the [city] wall.

Anderson New Testament

and through a window I was let down in a basket through the wall, and es caped his hands.

Bible in Basic English

And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands.

Common New Testament

but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped his hands.

Daniel Mace New Testament

but thro' a window I was let down in a basket by the wall, and so escap'd.

Darby Translation

and through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.

Godbey New Testament

and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Goodspeed New Testament

but I was lowered in a basket from an opening in the wall, and got out of his clutches.

John Wesley New Testament

But I was let down through a window in a basket by the wall, and escaped from his hands.

Julia Smith Translation

And through a window in a basket was I let down by the wall, and I escaped from his hands.

King James 2000

And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

Lexham Expanded Bible

and I was lowered through a window through the wall in a rope-basket, and I escaped his hands.

Modern King James verseion

And I was let down in a basket through a window through the wall, and escaped their hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and at a window was I let down in a basket through the wall, and so escaped his hands.

Moffatt New Testament

but I was lowered in a basket from a loophole in the wall, and so managed to escape his clutches.)

Montgomery New Testament

but through an opening in the wall I was let down in a basket, and so escaped and out of his hands.

NET Bible

but I was let down in a rope-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.

New Heart English Bible

Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Noyes New Testament

and through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Sawyer New Testament

and I was let down in a rope-basket, by a window in the wall, and escaped from his hands.

Thomas Haweis New Testament

and through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped out of his hands.

Twentieth Century New Testament

But I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.

Webster

And through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.

Weymouth New Testament

but through an opening in the wall I was let down in a basket, and so escaped his hands.

Williams New Testament

but through a hole in the wall I was lowered in a basket, and so escaped from his clutches.

World English Bible

Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Worrell New Testament

and through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Worsley New Testament

and I was let down by the wall through a window in a basket, and so escaped his hands.

Youngs Literal Translation

and through a window in a rope basket I was let down, through the wall, and fled out of his hands.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

a window
θυρίς 
Thuris 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a basket
σαργάνη 
Sargane 
Usage: 1

χαλάω 
Chalao 
Usage: 6

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the wall
τεῖχος 
Teichos 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐκφεύγω 
Ekpheugo 
Usage: 6

his

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Verse Info

Context Readings

Paul Boasts In His Sufferings

32 In Damascus, the governor under Aretas the king, was guarding the city of Damascenes, to apprehend me, - 33 And, through a window, was I let down by the wall, and escaped his hands.


Cross References

Acts 9:25

But the disciples, taking him by night, through the wall, let him down, lowering him in a basket.

Joshua 2:18

Lo! when we are coming into the land, this cord of crimson thread, must thou bind in the window by which thou didst let us down, and, thy father and thy mother and thy brethren and all the household of thy father, must thou gather together unto thee unto the house.

1 Samuel 19:12

So Michal let down David, through the window, and he departed and fled, and escaped.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain