Parallel Verses

World English Bible

For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different "good news", which you did not accept, you put up with that well enough.

New American Standard Bible

For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, you bear this beautifully.

King James Version

For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

Holman Bible

For if a person comes and preaches another Jesus, whom we did not preach, or you receive a different spirit, which you had not received, or a different gospel, which you had not accepted, you put up with it splendidly!

International Standard Version

For if someone comes along and preaches another Jesus than the one we preached, or should you receive a different spirit from the one you received or a different gospel from the one you accepted, you are all too willing to listen.

A Conservative Version

For indeed if a man who comes, preaches another Jesus whom we did not preach, or ye receive another spirit that ye did not receive, or another good-news that ye did not accept, ye well tolerated it.

American Standard Version

For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with him .

Amplified

For [you seem willing to allow it] if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted. You tolerate all this beautifully [welcoming the deception].

An Understandable Version

For if someone comes [to you] proclaiming another "Jesus," whom we [apostles] had not preached, or if you people receive a different "spirit" from the one you have [already] received, or a different "gospel" from the one you have [already] accepted, you put up with him quite well.

Anderson New Testament

For if he that comes should preach another Jesus, whom we did not preach, or, if you receive another Spirit, which you did not receive, or another gospel, which you have not accepted, you would well bear with him.

Bible in Basic English

For if anyone comes preaching another Jesus from the one whose preachers we are, or if you have got a different spirit, or a different sort of good news from those which came to you, how well you put up with these things.

Common New Testament

For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the one we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.

Daniel Mace New Testament

if he that is come to you, preaches another Jesus whom I have not preached, or if ye receive other gifts of the spirit, than what ye have received from me, or another gospel, than what you have accepted, you might well bear with his pretensions:

Darby Translation

For if indeed he that comes preaches another Jesus, whom we have not preached, or ye get a different Spirit, which ye have not got, or a different glad tidings, which ye have not received, ye might well bear with it.

Godbey New Testament

For if indeed one coming preaches another Jesus, whom we have not preached, or you receive another spirit, which you did not receive, or another gospel which you did not receive, well do you bear with him.

Goodspeed New Testament

For when somebody comes along and preaches another Jesus than the one I preached, or you receive a different spirit from the one you received or a different gospel from the one you accepted, you put up with it well enough!

John Wesley New Testament

If indeed he that cometh preach another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another Spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

Julia Smith Translation

For if he coming proclaim another Jesus, which I proclaimed not, or ye receive another spirit, which ye received not, or other good news, which ye received not, ye have held up well.

King James 2000

For if he that comes preaches another Jesus, whom we have not preached, or if you receive another spirit, which you have not received, or another gospel, which you have not accepted, you might well bear with him.

Lexham Expanded Bible

For if the one who comes proclaims another Jesus whom we have not proclaimed, or you receive a different spirit which you did not receive, or a different gospel which you did not accept, you put up with [it] well [enough]!

Modern King James verseion

For if, indeed, the one coming proclaims another Jesus, whom we have not proclaimed, or if you receive another spirit, which you did not receive, or another gospel, which you never accepted, you might well endure these .

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if he that cometh to you preach another Jesus than him whom we preached, or if ye receive another spirit than that which ye have received, either another gospel than that ye have received; ye might right well have been content.

Moffatt New Testament

You put up with it all right, when some interloper preaches a second Jesus (not the Jesus I preached), or when you are treated to a Spirit different from the Spirit you once received, and to a different gospel from what I gave you! Why not put up with me?

Montgomery New Testament

If indeed some one is coming to preach another Jesus, whom I did not preach, or you are receiving a Spirit other than you once received, or another gospel which you did not accept before, you would do well to bear with me.

NET Bible

For if someone comes and proclaims another Jesus different from the one we proclaimed, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it well enough!

New Heart English Bible

For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not proclaim, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different "good news", which you did not accept, you put up with that well enough.

Noyes New Testament

For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive another spirit, which ye did not receive, or another gospel, which ye did not accept, well might ye bear with it.

Sawyer New Testament

For if he that comes preaches another Jesus whom we did not preach, or you receive another spirit which you did not receive, or another gospel which you did not receive, you might well bear it;

The Emphasized Bible

For, if, indeed, he that cometh, is proclaiming, another Jesus, whom we have not proclaimed, or, a different Spirit, ye are receiving, which ye had not received, or a different glad-message, which ye have never welcomed, ye are, well, bearing.

Thomas Haweis New Testament

For if he indeed that cometh preach another Jesus, whom we have not preached, or ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not embraced, ye might well bear with him.

Twentieth Century New Testament

For, if some new-comer is proclaiming a Jesus other than him whom we proclaimed, or if you are receiving a Spirit different from the Spirit which you received, or a Good News different from that which you welcomed, then you are marvelously tolerant!

Webster

For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

Weymouth New Testament

If indeed some visitor is proclaiming among you another Jesus whom we did not proclaim, or if you are receiving a Spirit different from the One you have already received or a Good News different from that which you have already welcomed, your toleration is admirable!

Williams New Testament

For if anybody comes along and preaches another Jesus than the one I preached, or you receive another spirit different from the one you did receive or a glad message different from the one you did accept, you listen to it all right!

Worrell New Testament

For, if he that comes preaches another Jesus, Whom we did not preach; or, if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different Gospel, which ye did not accept; well do ye bear with him.

Worsley New Testament

For if he, that cometh to you, preacheth another Jesus, whom we have not preached; or if ye receive another Spirit which ye have not received, or another gospel which ye have not embraced, ye might indeed bear with him.

Youngs Literal Translation

for if, indeed, he who is coming doth preach another Jesus whom we did not preach, or another Spirit ye receive which ye did not receive, or other good news which ye did not accept -- well were ye bearing it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

ἄλλος 
Allos 
ἕτερος 
heteros 
ἕτερος 
heteros 
Usage: 119
Usage: 76
Usage: 76

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we have
κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

or
ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199

if ye receive
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

ye have not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

ye have
δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

ye might
ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

bear with
ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

References

Fausets

Watsons

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

3 But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ. 4 For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different "good news", which you did not accept, you put up with that well enough. 5 For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.

Cross References

1 Corinthians 3:11

For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.

Galatians 1:6-8

I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different "good news";

Acts 4:12

There is salvation in none other, for neither is there any other name under heaven, that is given among men, by which we must be saved!"

Romans 8:15

For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"

1 Corinthians 12:4-11

Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.

Galatians 3:2

I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

Ephesians 4:4-5

There is one body, and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling;

1 Timothy 2:5

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain