Parallel Verses

International Standard Version

I do not think I'm inferior in any way to those "super-apostles."

New American Standard Bible

For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.

King James Version

For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.

Holman Bible

Now I consider myself in no way inferior to the “super-apostles.”

A Conservative Version

For I reckon to come short in nothing of those, superlative apostles.

American Standard Version

For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.

Amplified

Yet I consider myself in no way inferior to the [so-called] super-apostles.

An Understandable Version

For I consider myself not to be one bit inferior to those "super apostles." [Note: Paul is referring to his opponents there in Corinth who claimed apostolic authority].

Anderson New Testament

I count myself indeed to be in no respect inferior to the very greatest of the apostles.

Bible in Basic English

For in my opinion, I am in no way less than the most important of the Apostles.

Common New Testament

I think that I am not in the least inferior to these super-apostles.

Daniel Mace New Testament

for I think I am not at all inferior to the chiefest of the apostles.

Darby Translation

For I reckon that in nothing I am behind those who are in surpassing degree apostles.

Godbey New Testament

For I consider that I am not inferior to the chief of the apostles.

Goodspeed New Testament

For I think that I am not in the least inferior to these superfine apostles of yours.

John Wesley New Testament

But I suppose that I fall nothing short of the very chief apostles.

Julia Smith Translation

For I reckon myself to be nothing greatly inferior to the sent.

King James 2000

For I suppose I was not the least behind the very chief apostles.

Lexham Expanded Bible

For I consider myself in no way to be inferior to the preeminent apostles.

Modern King James verseion

For I judge myself to have come behind the highest apostles in nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I suppose that I was not behind the chief apostles.

Moffatt New Testament

I hold I am not one whit inferior to these precious 'apostles'!

Montgomery New Testament

For I reckon that I am in no respect behind your superapostolic apostles.

NET Bible

For I consider myself not at all inferior to those "super-apostles."

New Heart English Bible

For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.

Noyes New Testament

For I suppose that I am in no respect behind the very foremost apostles.

Sawyer New Testament

for I judge that I am not behind the chief of the apostles.

The Emphasized Bible

For I reckon not to have come a whit behind the exceeding overmuch apostles;

Thomas Haweis New Testament

For I reckon myself to be nothing inferior to the very chief of the apostles.

Twentieth Century New Testament

I do not regard myself as in any way inferior to the most eminent Apostles!

Webster

For I suppose I was not a whit behind the very greatest apostles.

Weymouth New Testament

Why, I reckon myself in no respect inferior to those superlatively great Apostles.

Williams New Testament

For I consider myself not a single bit inferior to those surpassingly superior apostles of yours!

World English Bible

For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.

Worrell New Testament

For I reckon that I am in no respect behind the most eminent apostles.

Worsley New Testament

For I think I was not inferior to the very chiefest apostles: and if I am unskilled in speech,

Youngs Literal Translation

for I reckon that I have been nothing behind the very chiefest apostles,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

I was
ὑστερέω 
Hustereo 
Usage: 13

not
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

ὑστερέω 
Hustereo 
Usage: 13

the very
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

λίαν 
Lian 
Usage: 14

References

Fausets

Watsons

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

4 For if someone comes along and preaches another Jesus than the one we preached, or should you receive a different spirit from the one you received or a different gospel from the one you accepted, you are all too willing to listen. 5 I do not think I'm inferior in any way to those "super-apostles." 6 Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way.


Cross References

2 Corinthians 12:11-12

I have become a fool. You forced me to be one. Really, I should have been commended by you, for I am not in any way inferior to your "super-apostles," even if I am nothing.

1 Corinthians 15:10

But by God's grace I am what I am, and his grace shown to me was not wasted. Instead, I worked harder than all the others not I, of course, but God's grace that was with me.

Galatians 2:6-9

Now those who were reputed to be important added nothing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God pays no attention to outward appearances.)

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain