Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
for I think I am not at all inferior to the chiefest of the apostles.
New American Standard Bible
For I consider myself
King James Version
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
Holman Bible
Now I consider myself in no way inferior to the “super-apostles.”
International Standard Version
I do not think I'm inferior in any way to those "super-apostles."
A Conservative Version
For I reckon to come short in nothing of those, superlative apostles.
American Standard Version
For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
Amplified
Yet I consider myself in no way inferior to the [so-called]
An Understandable Version
For I consider myself not to be one bit inferior to those "super apostles." [Note: Paul is referring to his opponents there in Corinth who claimed apostolic authority].
Anderson New Testament
I count myself indeed to be in no respect inferior to the very greatest of the apostles.
Bible in Basic English
For in my opinion, I am in no way less than the most important of the Apostles.
Common New Testament
I think that I am not in the least inferior to these super-apostles.
Darby Translation
For I reckon that in nothing I am behind those who are in surpassing degree apostles.
Godbey New Testament
For I consider that I am not inferior to the chief of the apostles.
Goodspeed New Testament
For I think that I am not in the least inferior to these superfine apostles of yours.
John Wesley New Testament
But I suppose that I fall nothing short of the very chief apostles.
Julia Smith Translation
For I reckon myself to be nothing greatly inferior to the sent.
King James 2000
For I suppose I was not the least behind the very chief apostles.
Lexham Expanded Bible
For I consider myself in no way to be inferior to the preeminent apostles.
Modern King James verseion
For I judge myself to have come behind the highest apostles in nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I suppose that I was not behind the chief apostles.
Moffatt New Testament
I hold I am not one whit inferior to these precious 'apostles'!
Montgomery New Testament
For I reckon that I am in no respect behind your superapostolic apostles.
NET Bible
For I consider myself not at all inferior to those "super-apostles."
New Heart English Bible
For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
Noyes New Testament
For I suppose that I am in no respect behind the very foremost apostles.
Sawyer New Testament
for I judge that I am not behind the chief of the apostles.
The Emphasized Bible
For I reckon not to have come a whit behind the exceeding overmuch apostles;
Thomas Haweis New Testament
For I reckon myself to be nothing inferior to the very chief of the apostles.
Twentieth Century New Testament
I do not regard myself as in any way inferior to the most eminent Apostles!
Webster
For I suppose I was not a whit behind the very greatest apostles.
Weymouth New Testament
Why, I reckon myself in no respect inferior to those superlatively great Apostles.
Williams New Testament
For I consider myself not a single bit inferior to those surpassingly superior apostles of yours!
World English Bible
For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
Worrell New Testament
For I reckon that I am in no respect behind the most eminent apostles.
Worsley New Testament
For I think I was not inferior to the very chiefest apostles: and if I am unskilled in speech,
Youngs Literal Translation
for I reckon that I have been nothing behind the very chiefest apostles,
Interlinear
Hustereo
References
Fausets
Watsons
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:5
Verse Info
Context Readings
Paul Defends His Apostleship
4 if he that is come to you, preaches another Jesus whom I have not preached, or if ye receive other gifts of the spirit, than what ye have received from me, or another gospel, than what you have accepted, you might well bear with his pretensions: 5 for I think I am not at all inferior to the chiefest of the apostles. 6 if my language is inelegant, my knowledge is not contemptible; but has been fully display'd among you on all occasions.
Phrases
Cross References
2 Corinthians 12:11-12
Am I become vain? 'tis you have forc'd me to it: for I ought to have been commended by you: since I am not inferior to the chiefest of the apostles, tho' in myself I am nothing.
1 Corinthians 15:10
it is by the divine favour that I am what I am: and his favour to me was not in vain; no, I laboured more than they all: yet it was not I, it was the divine favour which assisted me.
Galatians 2:6-9
But as for those who were men of real eminency, how considerable soever they were heretofore, it does not any ways affect me; God accepts not the person of any man: for they who were of note, in conference with me, had nothing new to add.