Parallel Verses
International Standard Version
Did I commit a sin when I humbled myself by proclaiming to you the gospel of God free of charge, so that you could be exalted?
New American Standard Bible
Or
King James Version
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
Holman Bible
Or did I commit a sin by humbling
A Conservative Version
Or did I commit a sin lowering myself so that ye might be lifted up, because I preached to you the good-news of God freely?
American Standard Version
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
Amplified
Or did I [perhaps] sin by humbling myself so that you might be exalted and honored, because I preached God’s gospel to you
An Understandable Version
Or, did I sin by putting myself down in order to build you people up, because I preached the Gospel of God to you without taking [financial] support?
Anderson New Testament
Have I committed a sin, in making myself lowly, that you might be exalted, because I preached the gospel to you without cost?
Bible in Basic English
Or did I do wrong in making myself low so that you might be lifted up, because I gave you the good news of God without reward?
Common New Testament
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
Daniel Mace New Testament
If I have degraded myself for your advantage by preaching the holy gospel to you gratis, is that such a trespass?
Darby Translation
Have I committed sin, abasing myself in order that ye might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God?
Godbey New Testament
Did I commit sin humbling myself that you may be exalted, because I preached unto you the gospel of God gratuitously?
Goodspeed New Testament
Do you think that I did wrong in degrading myself to uplift you, because I preached God's good news to you without any compensation?
John Wesley New Testament
Have I committed an offence in humbling myself, that ye might be exalted, because I have preached the gospel of God to you at free cost?
Julia Smith Translation
Or did I a sin, humbling myself that ye might be exalted, because I announced to you the good news of God gratuitously?
King James 2000
Have I committed an offense in humbling myself that you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
Lexham Expanded Bible
Or did I commit a sin [by] humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment?
Modern King James verseion
Or did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Did I therein sin, because I submitted myself, that ye might be exalted? And because I preached unto you the Gospel of God freely?
Moffatt New Testament
But perhaps I did wrong in taking a humble place that you might have a high one ??I mean, in preaching the gospel of God to you for nothing!
Montgomery New Testament
Is it a sin, forsooth, that I humbled myself that you might be exalted, in preaching the gospel to you free of cost?
NET Bible
Or did I commit a sin by humbling myself so that you could be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you free of charge?
New Heart English Bible
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
Noyes New Testament
Did I commit an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God without charge?
Sawyer New Testament
Have I done wrong to humble myself that you might be exalted, that I preached the gospel of God to you gratuitously?
The Emphasized Bible
Or, a sin, did I commit - abasing, myself, that, ye, might be exalted, - in that, free of charge, God's glad-message, I announced unto you?
Thomas Haweis New Testament
Am I chargeable with a fault (humbling myself that you might be exalted), that I preached to you the gospel of God freely?
Twentieth Century New Testament
Perhaps you say that I did wrong in humbling myself that you might be exalted--I mean because I told you God's Good News without payment.
Webster
Have I committed an offense in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God without reward?
Weymouth New Testament
Is it a sin that I abased myself in order for you to be exalted, in that I proclaimed God's Good News to you without fee or reward?
Williams New Testament
Did I do wrong in taking a lowly place to let you have an exalted one, in that I preached the good news about God to you without accepting any pay?
World English Bible
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
Worrell New Testament
Or did I commit a sin in abasing myself, that ye might be exalted, because I proclaimed to you the Gospel of God without cost?
Worsley New Testament
Have I committed an offence in humbling myself that ye might be exalted? and in that I have preached the gospel of God to you gratis?
Youngs Literal Translation
The sin did I do -- myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?
Interlinear
Poieo
Emautou
Euaggelizo
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:7
Verse Info
Context Readings
Paul Defends His Apostleship
6 Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way. 7 Did I commit a sin when I humbled myself by proclaiming to you the gospel of God free of charge, so that you could be exalted? 8 I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.
Phrases
Names
Cross References
2 Corinthians 12:13
How were you treated worse than the other churches, except that I did not bother you for help? Forgive me for this wrong!
Acts 18:1-3
After this, Paul left Athens and went to Corinth.
Acts 20:34
You yourselves know that I worked with my own hands to support myself and those who were with me.
1 Corinthians 4:10-12
We are fools for the Messiah's sake, but you are wise in the Messiah. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
1 Corinthians 9:6
Or is it only Barnabas and I who have to keep on working for a living?
1 Corinthians 9:12
If others enjoy this right over you, don't we have a stronger claim? But we did not use this right. On the contrary, we tolerate everything in order not to put an obstacle in the way of the gospel of the Messiah.
1 Corinthians 9:14-18
In the same way, the Lord has ordered that those who proclaim the gospel should make their living from the gospel.
2 Corinthians 10:1
Now I myself, Paul, plead with you with the gentleness and kindness of the Messiah I who am humble when I am face to face with you but forceful toward you when I am away!
1 Thessalonians 2:9
Brothers, you remember our labor and toil. We worked night and day so that we would not become a burden to any of you while we proclaimed the gospel of God to you.
2 Thessalonians 3:8
We did not eat anyone's food without paying for it. Instead, with toil and labor we worked night and day in order not to be a burden to any of you.