Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

I knew a christian who above fourteen years ago, was snatch'd up even to the third heaven, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows.

New American Standard Bible

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven.

King James Version

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

Holman Bible

I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don’t know, God knows.

International Standard Version

I know a man who belongs to the Messiah. Fourteen years ago whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows that man was snatched away to the third heaven.

A Conservative Version

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in body, I know not, or whether outside the body, I know not, God knows) such a man was caught up as far as the third heaven.

American Standard Version

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.

Amplified

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, [only] God knows—such a man was caught up to the third heaven.

An Understandable Version

I know a man in [fellowship with] Christ who, fourteen years ago, was taken [literally, "snatched"] up to the third heaven. [Note: The first heaven would be where birds fly; the second where the stars are; and the third where God is]. (I do not know whether he was in his physical body or whether it was an "out-of-the-body" experience, but God knows). [Note: Paul is obviously telling about a personal experience. See verse 7].

Anderson New Testament

I knew a man in Christ fourteen years ago; that such a one (whether in the body, I know not, or out of the body, I know not: God knows;) was caught away to the third heaven.

Bible in Basic English

I have knowledge of a man in Christ, fourteen years back (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only), who was taken up to the third heaven.

Common New Testament

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know, God knows.

Darby Translation

I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in the body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such a one caught up to the third heaven.

Godbey New Testament

I knew a man in Christ, fourteen years ago, whether in the body, I know not; whether out of the body, I know not, such a one having been caught up even to the third heaven.

Goodspeed New Testament

I know of a man fourteen years ago??hether in the body or out of it, I do not know, God knows??eing actually caught up to the third heaven.

John Wesley New Testament

I knew a man in Christ, above fourteen years ago (whether in the body I know not, or out of the body I know not; God knoweth) such an one caught up to the third heaven.

Julia Smith Translation

I knew a man in Christ before fourteen years, (whether in the body, I know not; whether out of the body, I know not: God knows;) such a one having been carried off even to the third heaven.

King James 2000

I knew a man in Christ fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such a one caught up to the third heaven.

Lexham Expanded Bible

I know a man in Christ fourteen years ago--whether in the body I do not know, or outside the body I do not know, God knows--such a man was caught up to the third heaven,

Modern King James verseion

I know a man in Christ fourteen years before (whether in the body, I do not know; or outside of the body, I do not know; God knows) such a one was caught up to the third Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I know a man in Christ above fourteen years agone - whether he were in the body I cannot tell, or whether he were out of the body I cannot tell; God knoweth - which was taken up into the third heaven.

Moffatt New Testament

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. In the body or out of the body? That I do not know: God knows.

Montgomery New Testament

I know a Christian man who, fourteen years ago (whether in the body I know not, or out of the body, I know not. God knows), was caught up??his man of whom I speak??ven into the third heaven.

NET Bible

I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.

New Heart English Bible

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I do not know, or whether out of the body, I do not know; God knows), such a one caught up into the third heaven.

Noyes New Testament

I know a man in Christ, fourteen years ago,whether in the body, I know not, or whether out of the body, I know not; God knoweth,such a one caught up even to the third heaven.

Sawyer New Testament

I know a man, in Christ above fourteen years, whether in the body I know not, or out of the body I know not, God knows,??uch a one caught up to the third heaven.

The Emphasized Bible

I know a man in Christ, who, fourteen years ago, whether in the body, I know not, or out of the body, I know not, God, knoweth, such a one as this, caught away, as far as the third heaven;

Thomas Haweis New Testament

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body I know not, or whether out of the body I know not: God knoweth;) such a one was caught up unto the third heavens.

Twentieth Century New Testament

I know a man in union with Christ, who, fourteen years ago-- whether in the body or out of the body I do not know; God knows-- was caught up (this man of whom I am speaking) to the third Heaven.

Webster

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such one caught up to the third heaven.

Weymouth New Testament

I know a Christian man who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows--was caught up (this man of whom I am speaking)

Williams New Testament

I know a man in union with Christ fourteen years ago -- whether in the body or out of it, I do not know, but God knows -- who was caught up to the third heaven.

World English Bible

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven.

Worrell New Testament

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body I know not, or whether out of the body I know not, God knoweth), such a one caught up even to the Third Heaven.

Worsley New Testament

I knew a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body, or out of the body, I know not, God knoweth) such a one caught up to the third heaven.

Youngs Literal Translation

I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I knew
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

δεκατέσσαρες 
Dekatessares 
Usage: 5

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

the body
σῶμα 
Soma 
σῶμα 
Soma 
Usage: 123
Usage: 123

I
εἴδω 
Eido 
εἴδω 
Eido 
Usage: 519
Usage: 519

οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

εἴδω 
Eido 
εἴδω 
Eido 
Usage: 519
Usage: 519

or whether
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

out of
ἐκτός 
Ektos 
Usage: 8

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

such an one
τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

caught up
ἁρπάζω 
Harpazo 
Usage: 8

to
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

the third
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

References

Morish

Smith

Context Readings

A Vision Of Paradise

1 Have not I reason to glory? for now I shall mention my visions and revelations from the Lord. 2 I knew a christian who above fourteen years ago, was snatch'd up even to the third heaven, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows. 3 but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows,


Cross References

2 Corinthians 11:11

why so? is it because I love you not? far otherwise, God knows.

Acts 22:17

at length being return'd to Jerusalem, one day as I was praying in the temple, I fell into a trance.

1 Thessalonians 4:17

then we, who shall be still alive, shall be convey'd together with them in the clouds, to meet the Lord in the air, and so we shall ever be with the Lord.

Revelation 12:5

and she brought forth a man-child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up to be with God, and about his throne.

Romans 16:7

salute Andronicus and Junias my relations, and fellow-prisoners, who are distinguish'd among the apostles,

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17-20

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17-25

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17-3

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

2 Corinthians 5:17

therefore, if any man be a christian, he is in a new creation: the old state of things is chang'd to one entirely new.

Luke 24:51

and while he was blessing them, he was taken from them, and carried up into heaven.

John 6:56

he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.

John 15:4-6

be attach'd to me, and I shall be so to you. as the branch cannot bear fruit of it self, except it be attach'd to the vine: so neither can you, except you continue attach'd to me.

John 17:21-23

that they all may be one, as thou, father, art in me, and I in thee; that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

Acts 8:39-40

when they were come out of the water, the spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he pursued his way with joy.

Acts 14:6

of which they were appriz'd, and fled to Lystra and Derbe, citys of Lycaonia, and to the adjacent country,

Romans 8:1

Sentence of death therefore shall not pass upon those christians who do not lead a vicious life.

1 Corinthians 1:30

for from him it is that ye believe in Christ Jesus, whom God has made to us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption: that,

2 Corinthians 5:6-8

therefore being always certainly assur'd that whilst I sojourn in this body, I am absent from the Lord,

2 Corinthians 5:21

for he hath made him who knew no sin to be a sin-offering for us, that we might be justified by God thro' him.

2 Corinthians 12:3-5

but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows,

2 Corinthians 13:5

Examine yourselves, whether you be in the faith; bring yourselves to the proof; are you so little acquainted with yourselves, as not to know whether Jesus Christ be in you? but if you are destitute of proofs,

Galatians 1:22

but was personally unknown to the churches of Christ in Judea,

Galatians 5:6

for in the christian-dispensation, neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, but an active benevolent faith.

Ephesians 4:10

he that descended, is the same too that ascended far above all heavens, to perfect all things.

Philippians 1:22-23

whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell.

Hebrews 9:24

for Christ is not entred into a sanctuary made by human art, such as is only representative of the true one, but into heaven itself, to appear from henceforth in the presence of God on our behalf:

Revelation 1:10

there I was in an exstacy on the Lord's day, and heard behind me a loud voice, like the sound of a trumpet,

Revelation 4:2

Immediately I was in an extasy: and I saw a throne placed in heaven, and one sitting on the throne.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain