Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

tho' if I had a mind to glory, I might do it without vanity, for I should say nothing but what is true: but now I forbear, lest any man should ascribe more to me than my actions, or my preaching can justify.

New American Standard Bible

For if I do wish to boast I will not be foolish, for I will be speaking the truth; but I refrain from this, so that no one will credit me with more than he sees in me or hears from me.

King James Version

For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.

Holman Bible

For if I want to boast, I will not be a fool, because I will be telling the truth. But I will spare you, so that no one can credit me with something beyond what he sees in me or hears from me,

International Standard Version

However, if I did want to boast, I would not be a fool, because I would be telling the truth. But I am not going to do it in order to keep anyone from thinking more of me than what he sees and hears about me.

A Conservative Version

For if I should want to boast, I will not be foolish, for I will speak the truth. But I refrain lest any man should reckon to me above what he sees of me or hears anything from me.

American Standard Version

For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me to be , or heareth from me.

Amplified

If I wish to boast, I will not be foolish, because I will be speaking the truth. But I abstain [from it], so that no one will credit me with more than [is justified by what] he sees in me or hears from me.

An Understandable Version

However, if I wanted to boast, I would not be a fool, because I would be telling the truth. But I will hold back, so that no one will think more of me than what he sees or hears from me.

Anderson New Testament

For though I should choose to boast, I would not be void of understanding: for I will speak the truth. But I forbear, lest any one should think of me more than what he sees me to be, or what he hears of me.

Bible in Basic English

For if I had a desire to take credit to myself, it would not be foolish, for I would be saying what is true: but I will not, for fear that I might seem to any man more than he sees me to be, or has word from me that I am.

Common New Testament

Though if I should boast, I will not be a fool, for I will be speaking the truth. But I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me.

Darby Translation

For if I shall desire to boast, I shall not be a fool; for I will say the truth; but I forbear, lest any one should think as to me above what he sees me to be, or whatever he may hear of me.

Godbey New Testament

For if I shall wish to glory, I will not be a fool; for I speak the truth: but I fear, lest some one may consider with reference to me above what he sees me, or hears from me.

Goodspeed New Testament

Though if I do choose to boast, I will not be such a fool, for I will only be telling the truth. But I will refrain from it, for I do not want anyone to be influenced by the wonderful character of these revelations to think more of me than is justified by my words or conduct.

John Wesley New Testament

For if I should resolve to boast, I should not be a fool; for I speak the truth: but I forbear, lest any one should think of me above what he seeth me, or heareth from me.

Julia Smith Translation

For if I be willing to boast, I shall not be mad; for the truth will I say: and I spare, lest any reckon for me above what he sees me, or what he hears of me.

King James 2000

For though I would desire to boast, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he sees me to be, or that he hears of me.

Lexham Expanded Bible

For if I want to boast, I will not be foolish, because I will be telling the truth, but I am refraining, so that no one can credit to me more than what he sees [in] me or hears anything from me,

Modern King James verseion

For if I desire to boast, I shall not be foolish. For I will speak the truth. But I spare, lest anyone should think of me as being beyond what he sees me, or hears of me;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and yet though I would rejoice I should not be a fool, for I would say the truth. Nevertheless I spare, lest any man should think of me above that he seeth me to be, or heareth of me.

Moffatt New Testament

(If I did care to boast of other things, I would be no 'fool,' for I would have a true tale to tell; however, I abstain from that ??I want no one to take me for more than he can see in me or make out from me.)

Montgomery New Testament

If I should choose to continue boasting I should not be foolish, for I should be speaking the truth. But I refrain, lest by the stupendous grandeur of the revelation any one should estimate me beyond what he sees in me, or hears from me.

NET Bible

For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling the truth, but I refrain from this so that no one may regard me beyond what he sees in me or what he hears from me,

New Heart English Bible

For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I refrain, so that no man may think more of me than that which he sees in me, or hears from me.

Noyes New Testament

For if I should desire to boast, I should not be a fool; for I should say the truth; but I forbear, lest any one should think of me above what he seeth me to be, or what he heareth from me.

Sawyer New Testament

For if I shall wish to boast I shall not be foolish, for I will tell the truth. But I forbear, lest any one should think of me beyond what he sees or hears of me.

The Emphasized Bible

Although in fact, if I should wish to boast, I shall not be foolish, for, the truth, would I speak; but I forbear, lest anyone, unto me, should reckon above what he beholdeth me to be , or heareth from me, - even by the exceeding greatness of the revelations.

Thomas Haweis New Testament

For though I should be disposed to boast, I shall not be a fool; for I shall speak truth: but I desist, lest any man think of me above what he seeth me to be, or what he heareth of me.

Twentieth Century New Testament

Yet if I choose to boast, I shall not be a fool; for I shall be speaking no more than the truth. But I refrain, lest any one should credit me with more than he can see in me or hear from me, and because of the marvelous character of the revelations.

Webster

For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or what he heareth from me.

Weymouth New Testament

If however I should choose to boast, I should not be a fool for so doing, for I should be speaking the truth. But I forbear, lest any one should be led to estimate me more highly than what his own eyes attest, or more highly than what he hears from my lips.

Williams New Testament

However, if I want to boast, I will not play the fool, for it will be nothing but the truth that I will tell. But I refrain from doing so, to keep anybody, on account of the superiority of the revelations, from giving me a higher rating than my actions and teachings deserve.

World English Bible

For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I refrain, so that no man may think more of me than that which he sees in me, or hears from me.

Worrell New Testament

For, if I should desire to glory, I would not be foolish, for I shall be speaking truth; but I forbear, lest some one should think, in regard to me, above what he sees me to be, or hears from me.

Worsley New Testament

For though I should incline to boast, I shall not be a fool; for I should speak truth. But I forbear least any one should think of me above what he seeth me to be, or heareth from me.

Youngs Literal Translation

for if I may wish to boast, I shall not be a fool, for truth I will say; but I forebear, lest any one in regard to me may think anything above what he doth see me, or doth hear anything of me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

to glory
καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

I shall
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

a fool
ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I will say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

φείδομαι 
Pheidomai 
Usage: 10

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

τίς 
Tis 
Usage: 373

λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

of
εἰς 
Eis 
ἐκ ἐξ 
Ek 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 1267
Usage: 709

me
ἐμέ 
Eme 
μέ 
me 
me, I, my, myself
me, I, my, not tr
Usage: 26
Usage: 122

ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

he seeth
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

to be, or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

References

Context Readings

A Vision Of Paradise

5 I might glory in being the man; but I will not glory in any thing relating to myself, unless it be my sufferings. 6 tho' if I had a mind to glory, I might do it without vanity, for I should say nothing but what is true: but now I forbear, lest any man should ascribe more to me than my actions, or my preaching can justify. 7 and lest I should be exalted above measure by the extraordinary revelations I have had, I was afflicted in my person, so that the messenger of satan insulted me; concerning which,


Cross References

2 Corinthians 11:16

I say it again, let no man think me vain; but if they do, yet as such, bear with me, that I too may applaud my self a little.

2 Corinthians 11:16

I say it again, let no man think me vain; but if they do, yet as such, bear with me, that I too may applaud my self a little.

Romans 9:1

I call Christ, and the holy spirit to witness with my conscience, that I speak the truth without guile, when I say,

1 Corinthians 3:5

who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye have received faith according to the divine gifts imparted to each of them?

1 Corinthians 3:9-10

For we are fellow labourers employed by God: you are his field, and his mansion.

2 Corinthians 1:18

God is my witness, I never prevaricated with you.

2 Corinthians 5:13

for if I glory even to transport, my glorying is in God: if I am moderate, my glorying is for your service.

2 Corinthians 10:8-10

for though I should more than ever magnify my authority, which the Lord hath given us for your improvement, and not for your ruin, I should have no reason to be ashamed;

2 Corinthians 11:31

the ever-blessed God, and father of our Lord Jesus Christ, knows that I speak truth.

2 Corinthians 12:7

and lest I should be exalted above measure by the extraordinary revelations I have had, I was afflicted in my person, so that the messenger of satan insulted me; concerning which,

2 Corinthians 12:11

Am I become vain? 'tis you have forc'd me to it: for I ought to have been commended by you: since I am not inferior to the chiefest of the apostles, tho' in myself I am nothing.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain