Parallel Verses

Holman Bible

Concerning this, I pleaded with the Lord three times to take it away from me.

New American Standard Bible

Concerning this I implored the Lord three times that it might leave me.

King James Version

For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

International Standard Version

I pleaded with the Lord three times to take it away from me,

A Conservative Version

I besought the Lord thrice about this, that it might depart from me.

American Standard Version

Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Amplified

Three times I called upon the Lord and besought [Him] about this and begged that it might depart from me;

An Understandable Version

I pled with the Lord about this matter three times, that He would remove this problem from me.

Anderson New Testament

With regard to this, I three times entreated the Lord that it might leave me;

Bible in Basic English

And about this thing I made request to the Lord three times that it might be taken away from me.

Common New Testament

Three times I pleaded with the Lord about this, that it should depart from me.

Daniel Mace New Testament

I besought the Lord thrice, to make him leave me.

Darby Translation

For this I thrice besought the Lord that it might depart from me.

Godbey New Testament

Three times I called on the Lord concerning this, that it may depart from me.

Goodspeed New Testament

Three times I have prayed to the Lord about this, begging that it might leave me,

John Wesley New Testament

Concerning this, I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Jubilee 2000 Bible

For this thing I besought the Lord three times that it might be taken from me.

Julia Smith Translation

For this thrice besought I the Lord, that it remove away from me.

King James 2000

For this thing I besought the Lord three times, that it might depart from me.

Lexham Expanded Bible

Three times I appealed to the Lord about this, that it would depart from me.

Modern King James verseion

For this thing I besought the Lord three times, that it might depart from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this thing besought I the Lord thrice, that it might depart from me,

Moffatt New Testament

three times over I prayed the Lord to make it leave me,

Montgomery New Testament

Concerning this, three times over I supplicated the Lord that it might leave me;

NET Bible

I asked the Lord three times about this, that it would depart from me.

New Heart English Bible

Concerning this thing, I begged the Lord three times that it might depart from me.

Noyes New Testament

In respect to this I besought the Lord thrice, that it might depart from me;

Sawyer New Testament

For this I besought the Lord thrice that it might leave me.

The Emphasized Bible

In this behalf, thrice, besought I, the Lord, that it might depart from me;

Thomas Haweis New Testament

For this thrice I besought the Lord, that he might depart from me.

Twentieth Century New Testament

About this I three times entreated the Lord, praying that it might leave me.

Webster

For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Weymouth New Testament

As for this, three times have I besought the Lord to rid me of him;

Williams New Testament

Three times I begged the Lord about this to make it go away and leave me,

World English Bible

Concerning this thing, I begged the Lord three times that it might depart from me.

Worrell New Testament

Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Worsley New Testament

For this I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Youngs Literal Translation

Concerning this thing thrice the Lord did I call upon, that it might depart from me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

τρίς 
Tris 
Usage: 7

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἀφίστημι 
Aphistemi 
Usage: 13

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Images 2 Corinthians 12:8

Context Readings

A Vision Of Paradise

7 especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so I would not exalt myself. 8 Concerning this, I pleaded with the Lord three times to take it away from me. 9 But He said to me, "My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness." Therefore, I will most gladly boast all the more about my weaknesses, so that Christ's power may reside in me.


Cross References

Deuteronomy 3:23-27

"At that time I begged the Lord:

1 Samuel 15:11

"I regret that I made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions." So Samuel became angry and cried out to the Lord [all] night.

2 Samuel 12:16-18

David pleaded with God for the boy. He fasted, went [home], and spent the night lying on the ground.

Psalm 77:2-11

In my day of trouble I sought the Lord. My hands were lifted up all night long; I refused to be comforted.

Matthew 20:21-22

"What do you want?" He asked her. "Promise," she said to Him, "that these two sons of mine may sit, one on Your right and the other on Your left, in Your kingdom."

Matthew 26:39-44

Going a little farther, He fell facedown and prayed, "My Father! If it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will."

Hebrews 5:7

During His earthly life, He offered prayers and appeals, with loud cries and tears, to the One who was able to save Him from death, and He was heard because of His reverence.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain