Parallel Verses
Williams New Testament
This is why I am writing this while far away from you, that when I do come, I may not have to deal harshly with you in accordance with the authority which the Lord has given me, for building you up, not for tearing you down.
New American Standard Bible
For this reason I am writing these things while absent, so that when present
King James Version
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
Holman Bible
This is why I am writing these things while absent, that when I am there I will not use severity, in keeping with the authority the Lord gave me for building up
International Standard Version
For this reason I am writing this while I am away from you: When I come I do not want to be severe in using the authority the Lord gave me to build you up and not to tear you down.
A Conservative Version
Because of this I write these things while absent, so that I may not act harshly when present, according to the authority that the Lord gave me for building up and not for tearing down.
American Standard Version
For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
Amplified
For this reason I am writing these things while absent from you, so that when I come, I will not need to deal severely [with you], in my use of the authority which the Lord has given me [to be used] for building you up and not for tearing you down.
An Understandable Version
This is the reason I am writing these things while away from you, so that I will not have to deal severely with you when I am there. For the Lord gave me authority to build people up [spiritually] and not to tear them down.
Anderson New Testament
For this reason, I write these things, while absent, that I may not, when present, use severity, according to the authority which the Lord has given me for edification, and not for destruction.
Bible in Basic English
For this cause I am writing these things while I am away, so that there may be need for me, when I am present, to make use of sharp measures, by the authority which the Lord has given me for building up and not for destruction.
Common New Testament
I write these things while I am absent, in order that when I come I may not have to be severe in my use of the authority which the Lord gave me for building you up, and not for tearing you down.
Daniel Mace New Testament
these things therefore I write to you being absent, that when I come I may not use severity, according to the power which the Lord hath given me for edification, and not for destruction.
Darby Translation
On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing.
Godbey New Testament
Therefore being absent I write these things, in order that being present, I may not use severity, according to the power which the Lord has given me for edification, and not for destruction.
Goodspeed New Testament
That is why I write this while I am away from you, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority the Lord has given me, for it was to build you up, not to pull you down.
John Wesley New Testament
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use severity, according to the power which the Lord hath given me, for edification, and not for destruction.
Julia Smith Translation
For this I write these things being absent, that being present I should not wound severely, according to the power which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.
King James 2000
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord has given me to edification, and not to destruction.
Lexham Expanded Bible
Because of this, I am writing these [things] [although I] am absent, in order that [when I] am present I may not have to act severely according to the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.
Modern King James verseion
Therefore I write these things while absent, lest being present I may not deal sharply with you according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore write I these things being absent, lest when I am present I should use sharpness according to the power which the Lord hath given me, to edify, and not to destroy.
Moffatt New Testament
I am writing thus to you in absence, so that when I do come I may not have to deal sharply with you; I have the Lord's authority for that, but he gave it to me for building you up, not for demolishing you.
Montgomery New Testament
For this reason I am writing thus while absent, so that when I come, I may not have to deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.
NET Bible
Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority -- the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!
New Heart English Bible
For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.
Noyes New Testament
For this cause I write these things while absent, that when present I may not use sharpness, according to the power which the Lord gave me for edification, and not for destruction.
Sawyer New Testament
For this reason, being absent, I write these things, that I may not use sharpness when present, with the power which the Lord has given me for building up, and not for pulling down.
The Emphasized Bible
For this cause, these things, while absent, am I writing, that I may not, when present, deal sharply - according to the authority which, the Lord, hath given me, for building up and not for pulling down.
Thomas Haweis New Testament
For this cause, though absent, I have written these things, that when I am present I may not use severity, according to the power which the Lord hath given me for edification, and not for destruction.
Twentieth Century New Testament
This is my reason for writing as I am now doing, while I am away from you, so that, when I am with you, I may not act harshly in the exercise of the authority which the Lord gave me--and gave me for building up and not for pulling down.
Webster
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
Weymouth New Testament
For this reason I write thus while absent, that when present I may not have to act severely in the exercise of the authority which the Lord has given me for building up, and not for pulling down.
World English Bible
For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.
Worrell New Testament
For this cause, I write these things while absent; that I may not, when present, deal sharply according to the authority which the Lord gave me for building up, and not casting down.
Worsley New Testament
Therefore I write these things while absent, that when present I may not use severity, according to the power which the Lord hath given me for edification, and not for destruction.
Youngs Literal Translation
because of this, these things -- being absent -- I write, that being present, I may not treat any sharply, according to the authority that the Lord did give me for building up, and not for casting down.
Themes
Discipline of the church » Is for edification
Edification » Is the object of » Ministerial authority
Interlinear
Dia
Tauta
me
Pareimi
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
Oikodome
References
Hastings
Smith
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 13:10
Verse Info
Context Readings
Final Warnings To The Church At Corinth
9 I am glad to be consciously weak, if you are really strong. This is my continual prayer, the perfecting of your characters. 10 This is why I am writing this while far away from you, that when I do come, I may not have to deal harshly with you in accordance with the authority which the Lord has given me, for building you up, not for tearing you down. 11 Finally, brothers, goodbye! Practice the perfecting of your characters, keep listening to my appeals, continue thinking in harmony and living in peace, and the loving, peace-giving God will be with you.
Cross References
2 Corinthians 10:8
For if I do boast a little too much about my authority, which the Lord gave me for building you up and not for tearing you down, I shall never have to blush for doing so.
2 Corinthians 2:3
This is the very thing I wrote you, that when I did come I might not be made sad by the very people who ought to make me glad, for I had confidence in you all that my gladness would be gladness to you all.
Titus 1:13
Now this tendency is true. So continue correcting them severely, that they may be healthy in faith,
1 Corinthians 4:21
Which do you prefer? My coming to you with a club, or in a gentle, loving spirit?
2 Corinthians 10:2
I beg you not to make me too courageous in that confidence in which I think to take a daring stand against some people who try to think that I am acting from the lowest human motives.
2 Corinthians 12:20-21
I repeat it, I am apprehensive that, somehow or other, there may be quarreling, jealousy, anger, rivalries, slanders, gossiping, haughty pride, and disorders,
2 Corinthians 13:2
I have already warned those who formerly committed shocking sins, and all the rest, and though so far away I warn them now, as I did on my second visit, that if I come back I will not spare them,
2 Corinthians 13:8
For I cannot do anything against the truth, but only for it.