Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

witness) lest satan should have got some advantage of us: for we are apprized of his artifices.

New American Standard Bible

so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James Version

Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

Holman Bible

I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.

International Standard Version

so that we may not be outsmarted by Satan. After all, we are not unaware of his intentions.

A Conservative Version

so that we may not be exploited by Satan. For we are not ignorant of his methods.

American Standard Version

that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.

Amplified

to keep Satan from taking advantage of us; for we are not ignorant of his schemes.

An Understandable Version

[I do this] so that Satan cannot take advantage of us, for we are not unaware of his schemes.

Anderson New Testament

lest an advantage should be taken of us by Satan; for we are not ignorant of his devices.

Bible in Basic English

So that Satan may not get the better of us: for we are not without knowledge of his designs.

Common New Testament

in order that Satan might gain no advantage over us; for we are not ignorant of his schemes.

Darby Translation

that we might not have Satan get an advantage against us, for we are not ignorant of his thoughts.

Godbey New Testament

in order that we may not be gobbled up by Satan: for we are not ignorant of his devices.

Goodspeed New Testament

to keep Satan from getting the better of us. For we know what he is after.

John Wesley New Testament

Lest Satan get an advantage over us; for we are not ignorant of his devices.

Julia Smith Translation

That we might not be taken advantage of by Satan: for we are not ignorant of his inventions.

King James 2000

Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

Lexham Expanded Bible

in order that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

Modern King James verseion

so that we should not be overreached by Satan, for we are not ignorant of his devices.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

lest Satan should prevent us. For his thoughts are not unknown unto us.

Moffatt New Testament

in case Satan should take advantage of our position ??for I know his man?uvres!

Montgomery New Testament

for your sakes, that I may not be overreached by Satan, for I am not ignorant of his devices.

NET Bible

so that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

New Heart English Bible

that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.

Noyes New Testament

that Satan might not gain an advantage over us; for we are not ignorant of his devices.

Sawyer New Testament

that we may not be circumvented by Satan; for we are not ignorant of his devices.

The Emphasized Bible

Lest we should be overreached by Satan, for, of his thoughts, we are not ignorant.

Thomas Haweis New Testament

that no advantage be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his devices.

Twentieth Century New Testament

So as to prevent Satan from taking advantage of us; for we are not ignorant of his devices.

Webster

Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

Weymouth New Testament

for fear Satan should gain an advantage over us. For we are not ignorant of his devices.

Williams New Testament

to keep us from being worsted by Satan, for we know what his intentions are.

World English Bible

that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.

Worrell New Testament

that we might not be over-reached by Satan; for we are not ignorant of his devices.

Worsley New Testament

for we are not ignorant of his devices.

Youngs Literal Translation

that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

Σατανᾶς 
Satanas 
Usage: 16

πλεονεκτέω 
Pleonekteo 
Usage: 5

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

us for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we are
G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

of his

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 2:11

Context Readings

Forgive And Comfort The Offender

10 to whom you forgive any thing, I also forgive: for if I have forgiven any thing, I forgave it, for your sakes (as Christ is 11 witness) lest satan should have got some advantage of us: for we are apprized of his artifices. 12 When an opportunity was given me by the Lord to preach the gospel of Christ, upon my arrival at Troas,


Cross References

1 Peter 5:8

Be temperate, be vigilant: for your adversary the Devil goes about like a roaring lion, seeking whom he may devour.

Luke 22:31

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Luke 22:31-2

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Luke 22:31

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Luke 22:31

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Luke 22:31

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Luke 22:31

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Luke 22:31-4

Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Matthew 4:10

Then said Jesus to him, get thee hence Satan: for it it written, "Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve ."

John 13:2

while they were at supper, (the devil having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him) Jesus,

Acts 1:25

that he may be admitted to this apostolick ministry which Judas abandoned, to go to his own place."

1 Corinthians 7:5

don't desert one another, unless you mutually consent to retire for a time, to the solemnity of prayer; and then come together again, lest satan make an attempt upon your continency.

2 Corinthians 4:4

to those unbelievers, whose minds the God of this world has so blinded, that the glorious lustre of the gospel of Christ, who is the image of God, does not enlighten them.

2 Corinthians 11:3

but I fear lest by some means or other, as Eve was beguiled by the subtilly of the serpent, your minds should be corrupted from the simplicity that is due to Christ.

2 Corinthians 11:14

and no wonder; for satan himself may put on the appearance of an angel of light.

Ephesians 6:11-12

put on the set of divine armour, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

2 Timothy 2:25

with great temper and meekness informing those, who differ in opinion; because he does not know, but God may change their minds, by convincing them of the truth.

Revelation 2:24

but I say to the rest that are in Thyatira, who do not follow this doctrine, and have not been initiated in the depths, as they are called, of satan, I will put upon you no other burden, but what you have:

Revelation 12:9-11

the great dragon was cast out, that old serpent, call'd the devil or satan, which deceiveth the whole world: he was cast down to the earth, and his angels were precipitated with him.

Revelation 13:8

all that dwell upon the earth will worship him, whose names are not written from the foundation of the world in the book of life of the lamb, that was slain.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain