Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Their minds were dulled. For to this day, that same veil remains unlifted, when they read the old agreement, for only through union with Christ is it removed.

New American Standard Bible

But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Christ.

King James Version

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

Holman Bible

but their minds were closed. For to this day, at the reading of the old covenant, the same veil remains; it is not lifted, because it is set aside only in Christ.

International Standard Version

However, their minds were hardened, for to this day the same veil is still there when they read the old covenant. Only in union with the Messiah is that veil removed.

A Conservative Version

But their minds were hardened, for to this day the same veil remains at the reading of the old testament, not being uncovered, which thing is abolished in Christ.

American Standard Version

but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth, it not being revealed to them that it is done away in Christ.

Amplified

But [in fact] their minds were hardened [for they had lost the ability to understand]; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed [only] in Christ.

An Understandable Version

But the minds of the Israelites became dull for, to this very day, the same veil remains on them [i.e., figuratively] when the Old Agreement [Scriptures] are read. It is not being revealed to them that the Old Agreement is being abolished by Christ [i.e., by His death on the cross. See Col. 2:14].

Anderson New Testament

But their minds were blinded: for till this day, in the reading of the old covenant, the same vail remains not taken away, which vail is removed in Christ.

Bible in Basic English

But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.

Common New Testament

But their minds were hardened; for to this day, when they read the old covenant, the same veil remains unlifted, because only in Christ is it removed.

Daniel Mace New Testament

besides, their minds were greatly prejudiced: for that very veil would still have obstructed the understanding of the old testament, unless it had been taken away by Christ.

Darby Translation

But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.

Godbey New Testament

But their minds were darkened. For until this day the same veil remains in the reading of the old covenant, remains, not lifted; because it is done away in Christ;

John Wesley New Testament

But their understandings were blinded: and until this day the same veil remaineth unremoved on the reading of the old testament, which is taken away in Christ.

Julia Smith Translation

But their minds were hardened: for until this day the same veil upon the reading of the old covenant. remains not uncovered;for in Christ it is left unemployed.

King James 2000

But their minds were blinded: for until this day remains the same veil not taken away in the reading of the old covenant; which veil is done away in Christ.

Lexham Expanded Bible

But their minds were hardened. For until this very day, the same veil remains upon the reading of the old covenant, not being uncovered, because it is done away with in Christ.

Modern King James verseion

(But their thoughts were blinded; for until the present the same veil remains on the reading of the old covenant, not taken away.) But this veil has been done away in Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But their minds were blinded. For until this day remaineth the same covering, untaken away, in the old testament when they read it - which in Christ is put away:

Moffatt New Testament

Besides, their minds were dulled, for to this very day, when the Old Testament is read aloud, the same veil hangs. Veiled from them the fact that the glory fades in Christ!

Montgomery New Testament

Nay, their minds were made dull; for to this very day, at the public reading of the Old Testament, the same veil rests thereon, because it is not revealed to them that in Christ the veil is taken away.

NET Bible

But their minds were closed. For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. It has not been removed because only in Christ is it taken away.

New Heart English Bible

But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.

Noyes New Testament

But their understandings were blinded; for until this day, when the old covenant is read, the same veil remaineth, since it is not unveiled to them that it is done away in Christ;

Sawyer New Testament

but their minds were blinded. For to this day in reading the old covenant the same vail remains, not taken away because it is taken away in Christ;

The Emphasized Bible

But their thoughts were turned into stone: for, until this very day, the same veil, upon the reading of the old covenant, abideth, not to be removed, because, in Christ, it is to be done away;

Thomas Haweis New Testament

But their understandings were darkened: for unto this day the same veil in their reading the old testament abideth unremoved; which veil is taken away by Christ.

Twentieth Century New Testament

But their minds were slow to learn. Indeed, to this very day, at the public reading of the Old Covenant, the same veil remains unlifted; only for those who are in union with Christ does it pass away.

Webster

But their minds were blinded: for until this day the same vail remaineth untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

Weymouth New Testament

Nay, their minds were made dull; for to this very day during the reading of the book of the ancient Covenant, the same veil remains unlifted, because it is only in Christ that it is to be abolished.

Williams New Testament

Besides, their minds were made dull; for to this day that same veil remains unlifted, whenever they read the Old Covenant; because it is only through union with Christ that it is removed.

World English Bible

But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.

Worrell New Testament

But their minds were unimpressible; for until this day upon the reading of the old covenant the same veil remains unlifted; which in Christ is done away.

Worsley New Testament

for unto this day the same veil remaineth unremoved in the reading of the old testament, which veil is taken away in Christ.

Youngs Literal Translation

but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn -- which in Christ is being made useless --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461


Usage: 0

νόημα 
Noema 
Usage: 6

πωρόω 
Poroo 
Usage: 4

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

μένω 
meno 
Usage: 85

the same

Usage: 0

κάλυμα 
Kaluma 
Usage: 4

ἀνακαλύπτω 
Anakalupto 
Usage: 2

in
ἐπί 
Epi 
ἐν 
En 
on, in, upon, unto, to,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 644
Usage: 2128

the reading
ἀνάγνωσις 
Anagnosis 
Usage: 3

of the old
παλαιός 
Palaios 
Usage: 8

διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

καταργέω 
Katargeo 
Usage: 25

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 3:14

Images 2 Corinthians 3:14

Context Readings

New Covenant Ministry

13 not like Moses, who used to wear a veil over his face, to keep the Israelites from gazing at the fading of the splendor from it. 14 Their minds were dulled. For to this day, that same veil remains unlifted, when they read the old agreement, for only through union with Christ is it removed. 15 Why, to this day, whenever Moses is read, a veil hangs over their minds,



Cross References

Acts 13:15

After the reading of the Law and the Prophets, the synagogue authorities sent to them, saying, "Brothers, if you have any appeal to make to the people, proceed."

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25-12

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25-20

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Romans 11:25

For to keep you from thinking too well of yourselves, brothers, I do not want you to miss this secret, that only partial insensibility has come upon Israel, to last until all the heathen have come in,

Matthew 6:23

but if your eye is unsound, your whole body will be dark. If, therefore, your very light is darkness, how deep the darkness will be!

Matthew 13:11

He answered, "You are permitted to know the secrets of the Kingdom of Heaven, but they are not.

Matthew 13:13-15

This is why I speak to them in figures, because though they look they do not see, and though they listen they do not hear or understand.

Matthew 16:17

Jesus answered, "Blessed are you, Simon, son of Jonah, for human nature has not disclosed this to you, but my Father in heaven!

Luke 18:31-34

And he took the Twelve aside and said to them, "See! we are going up to Jerusalem, and everything written in the prophets about the Son of Man will be fulfilled.

Luke 24:25-27

Then he said to them, "How foolish you are and how slow to believe all that the prophets have said!

Luke 24:44-46

Then he said to them, "This is what I told you when I was still with you??hat everything that is written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must come true."

John 8:12

Then Jesus spoke to them again and said, "I am the light of the world. Whoever follows me will not have to walk in darkness but will have the light of life."

John 9:39-41

And Jesus said, "I have come into this world to judge men, that those who cannot see may see, and that those who can see may become blind."

John 12:40

"He has made their eyes blind and their minds dull, To keep them from seeing with their eyes, and understanding with their minds, And turning to me to be cured."

John 12:46

I have come into the world as a light, so that no one who believes in me may have to remain in darkness.

Acts 16:14

One of our hearers was a woman named Lydia, a dealer in purple goods, from the town of Thyatira. She was a believer in God, and the Lord touched her heart, and led her to accept Paul's teaching.

Acts 26:18

to open their eyes and turn them from darkness to light and from Satan's control to God, so that they may have their sins forgiven and have a place among those who are consecrated through faith in me.'

Acts 28:26-27

" 'Go to this Nation and say to them, "You will listen, and listen, and never understand, And you will look, and look, and never see!

Romans 11:7-10

What follows? Israel failed to get what it sought, but those whom God selected got it.

2 Corinthians 3:6

and he has qualified me to serve him in the interests of a new agreement, not in writing but of spirit. For what is written kills, but the Spirit gives life.

2 Corinthians 4:3-4

If the meaning of my preaching of the good news is veiled at all, it is so only in the case of those who are on the way to destruction.

2 Corinthians 4:6

For God who said, "Let light shine out of darkness," has shone in my heart, to give me the light of the knowledge of God's glory, that is on the face of Christ.

Ephesians 1:17-20

The God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, grant you the Spirit of wisdom and revelation through the knowledge of himself,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain