Parallel Verses

Montgomery New Testament

If, however, the administration of death, written with letters and engraved on stones, began in glory, so that the children of Israel could not gaze steadily on the face of Moses, because of the glory of his face?? glory even then fading??8 how much more shall the ministry of the Spirit abide in glory?

New American Standard Bible

But if the ministry of death, in letters engraved on stones, came with glory, so that the sons of Israel could not look intently at the face of Moses because of the glory of his face, fading as it was,

King James Version

But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

Holman Bible

Now if the ministry of death, chiseled in letters on stones, came with glory, so that the Israelites were not able to look directly at Moses’ face because of the glory from his face—a fading glory—

International Standard Version

Now if the ministry of death that was inscribed in letters of stone came with such glory that the people of Israel could not gaze on Moses' face (because the glory was fading away from it),

A Conservative Version

But if the administration of death in writings engraved on stones occurred in glory, so that the sons of Israel could not gaze upon the face of Moses because of the fading glory of his countenance,

American Standard Version

But if the ministration of death, written, and engraven on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look stedfastly upon the face of Moses for the glory of his face; which glory was passing away:

Amplified

Now if the ministry of death, engraved in letters on stones [the covenant of the Law which led to death because of sin], came with such glory and splendor that the Israelites were not able to look steadily at the face of Moses because of its glory, [a brilliance] that was fading,

An Understandable Version

But if the ministry [of the law] that brings [spiritual] death, being carved in letters on stones, came with [such] splendor that the Israelites could not look at Moses' face because of its radiance [See Ex. 34:29-35], (even though such radiance [eventually] faded away),

Anderson New Testament

For if the ministering of death, by means of a covenant that was written and engraven in stones, was glorious, so that the sons of Israel could not look steadily at the face of Moses, on ac count of the glory of his face, which glory was to come to an end:

Bible in Basic English

For if the operation of the law, giving death, recorded in letters on stone, came with glory, so that the eyes of the children of Israel had to be turned away from the face of Moses because of its glory, a glory which was only for a time:

Common New Testament

Now if the ministry that brought death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory, fading though it was,

Daniel Mace New Testament

now if the law engraven on stone, the letter of whose sanction is death, was delivered with such glory, that the children of Israel could not steadily behold the face of Moses, for the glory of his countenance, tho' it was transient;

Darby Translation

(But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, a glory which is annulled;

Godbey New Testament

But if the ministry of death, having been written in letters of stone, was in glory, so that the sons of Israel were not able to look upon the face of Moses on account of the glory of his countenance; which was destined to be done away:

Goodspeed New Testament

But if the religion of death, carved in letters of stone, was ushered in with such splendor, so that the Israelites could not look at Moses' face on account of the brightness that was fading from it,

John Wesley New Testament

And if the ministration of death engraven in letters on stones was glorious, so that the children of Israel could not look stedfastly on the face of Moses, because of the glory of his face, which was to be abolished: Shall not rather the ministration of the Spirit be glorious?

Julia Smith Translation

And if the service of death, in letters imprinted in stones, was in glory, so that the sons of Israel could not look intently to the face of Moses for the glory of his face; being left unemployed

King James 2000

But if the ministry of death, written and engraved in stones, was glorious, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

Lexham Expanded Bible

But if the ministry of death in letters carved on stone came with glory, so that the sons of Israel were not able to look intently into the face of Moses because of the glory of his face, which was transitory,

Modern King James verseion

But if the ministry of death, having been engraved in letters in stone was with glory (so that the sons of Israel could not steadfastly behold the face of Moses because of the glory of his face), which was being done away;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If the ministration of death through the letters figured in stones was glorious, so that the children of Israel could not behold the face of Moses for the glory of countenance - which glory nevertheless is done away -

Moffatt New Testament

Now if the administration of death which was engraved in letters of stone, was invested with glory ??so much so, that the children of Israel could not gaze at the face of Moses on account of the dazzling glory that was fading from his face;

NET Bible

But if the ministry that produced death -- carved in letters on stone tablets -- came with glory, so that the Israelites could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face (a glory which was made ineffective),

New Heart English Bible

But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face; which was passing away:

Noyes New Testament

But if the ministration of death, engraven in letters on stones, was so glorious, that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses by reason of the glory of his countenance, which glory was to be done away,

Sawyer New Testament

But if the ministry of death engraved in a writing on stones was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses on account of the brightness of his face, which passed away,

The Emphasized Bible

But, if, the ministry of death, in letters engraven in stones, was brought into existence with glory, so that the sons of Israel could not look steadfastly into the face of Moses, by reason of the glory of his face - which glory was to be done away,

Thomas Haweis New Testament

For if the ministry of death in letters graven on stone, was attended with glory, so that the children of Israel could not keep their eyes fixed upon the countenance of Moses, because of the glory of his countenance, though [soon] evanescent;

Twentieth Century New Testament

If the system of religion which involved Death, embodied in a written Law and engraved on stones, began amid such glory, that the Israelites were unable to gaze at the face of Moses on account of its glory, though it was but a passing glory,

Webster

But if the ministration of death, written and engraven on stones, was glorious, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away;

Weymouth New Testament

If, however, the service that proclaims death--its code being engraved in writing upon stones--came with glory, so that the children of Israel could not look steadily on the face of Moses because of the brightness of his face--a vanishing brightness;

Williams New Testament

Now if the old religious service which resulted in death, although its law was carved in letters of stone, was introduced with a splendor so great that the Israelites could not keep their eyes fixed on Moses' face because of the splendor that was fading from it,

World English Bible

But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face; which was passing away:

Worrell New Testament

But, if the ministration of death, engraven in letters on stones, came with glory, so that the sons of Israel could not look steadily upon the face of Moses on account of the glory of his face, which glory was passing away;

Worsley New Testament

Now if the ministration of death which was in writing, and engraven on stones, was so glorious that the children of Israel could not look stedfastly on the face of Moses, because of the lustre of his countenance, which was to be taken away:

Youngs Literal Translation

and if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face -- which was being made useless,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

διακονία 
Diakonia 
Usage: 33

of death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

γράμμα 
Gramma 
Usage: 12

and engraven
ἐντυπόω 
Entupoo 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

so that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

the children
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of Israel
Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the face
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

of Moses
Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of his

Usage: 0

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 3:7

Context Readings

New Covenant Ministry

6 It is he who has also made me sufficient as a minister of a new covenant; not of a letter but of a spirit; for the letter kills, but the spirit makes alive. 7 If, however, the administration of death, written with letters and engraved on stones, began in glory, so that the children of Israel could not gaze steadily on the face of Moses, because of the glory of his face?? glory even then fading??8 how much more shall the ministry of the Spirit abide in glory?



Cross References

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3-16

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3-35

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3-11

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3-4

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3-8

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3-128

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

2 Corinthians 3:3

Since all can see that you are a letter of Christ transcribed by men, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone, but on human hearts as tablets.

Luke 9:29-31

And as he was praying the appearances of his countenance became different, and his clothing became white and dazzling.

Acts 6:15

Then all who were sitting in the council at once fixed their eyes upon him, and saw his face like the face of an angel.

Romans 4:15

For law works wrath; but where there is no law, neither is there transgression.

Romans 7:10

and the very commandment which should have meant life, this I found to mean death.

Romans 7:12-14

So then the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

Romans 7:22

For in my inmost self I delight in the law of God;

Romans 10:4

For to every believer Christ is an end of law as a means of righteousness.

1 Corinthians 13:10

but when the perfect is come, then the perfect will be done away.

2 Corinthians 3:6

It is he who has also made me sufficient as a minister of a new covenant; not of a letter but of a spirit; for the letter kills, but the spirit makes alive.

2 Corinthians 3:9-11

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:13-14

I do not do as Moses did, who used to cover his face with a veil to keep the children of Israel from beholding the passing of a fading glory.

Hebrews 9:4

In it was the golden altar of incense, and also the Ark of the Covenant covered all over with gold, in which was a golden pot holding the manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain