Parallel Verses

Goodspeed New Testament

So I never lose heart. Though my outer nature is wasting away, my inner is being renewed every day.

New American Standard Bible

Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.

King James Version

For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Holman Bible

Therefore we do not give up. Even though our outer person is being destroyed, our inner person is being renewed day by day.

International Standard Version

That's why we are not discouraged. No, even if outwardly we are wearing out, inwardly we are being renewed each and every day.

A Conservative Version

Therefore we are not discouraged, but even if the outer man of us is perishing, yet the inner man is renewed day by day.

American Standard Version

Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Amplified

Therefore we do not become discouraged [spiritless, disappointed, or afraid]. Though our outer self is [progressively] wasting away, yet our inner self is being [progressively] renewed day by day.

An Understandable Version

Therefore, we do not get discouraged, for though our physical body is decaying, yet our inner person is being renewed daily.

Anderson New Testament

For this reason we faint not: but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day. by day.

Bible in Basic English

For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.

Common New Testament

Therefore we do not lose heart. Though our outer nature is wasting away, yet our inner nature is being renewed day by day.

Daniel Mace New Testament

for which cause I am not discouraged, but tho' my body decays, yet my mind is daily renewed.

Darby Translation

Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.

Godbey New Testament

Therefore we faint not; but if indeed our external man perishes, yet our internal man is renewed day by day.

John Wesley New Testament

Therefore we faint not, but even though the outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Julia Smith Translation

Wherefore we lose not courage; but if also our man without is destroyed, but he within is renewed day and day.

King James 2000

For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Lexham Expanded Bible

Therefore we do not lose heart, but even if our outer person is being destroyed, yet our inner [person] is being renewed day after day.

Modern King James verseion

For this cause we do not faint; but though our outward man perishes, yet the inward man is being renewed day by day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, we are not wearied: but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Moffatt New Testament

Hence I never lose heart; though my outward man decays, my inner man is renewed day after day.

Montgomery New Testament

For this reason, as I have said, I do not lose courage, but even though my outward man is wasting away, my inward man is being renewed, day by day.

NET Bible

Therefore we do not despair, but even if our physical body is wearing away, our inner person is being renewed day by day.

New Heart English Bible

Therefore we do not lose heart, but though our outer man is wearing away, yet our inner man is being renewed day by day.

Noyes New Testament

For which cause we are not fainthearted; but though our outward man is perishing, yet the inward man is renewed day by day.

Sawyer New Testament

Wherefore we faint not, but if our outward man is destroyed our inward man is renewed day by day.

The Emphasized Bible

Wherefore we faint not, but, even if, our outer man, is decaying, nevertheless, our inner man , is renewing day by day.

Thomas Haweis New Testament

Therefore we never faint; for though our outward man decay, yet the inward man is renewed day by day.

Twentieth Century New Testament

Therefore, as I said, we do not lose heart. No, even though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.

Webster

For which cause we faint not; but though our outward man is wasted, yet the inward man is renewed day by day.

Weymouth New Testament

Therefore we are not cowards. Nay, even though our outward man is wasting away, yet our inward man is being renewed day by day.

Williams New Testament

So I never give up; instead, although my outer nature is wasting away, my inner nature is constantly renewed from day to day.

World English Bible

Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Worrell New Testament

Wherefore, we faint not; but even if our outward man is decaying, yet our inward man is being renewed day by day.

Worsley New Testament

For which cause we are not disheartened: but though our outward man decayeth, yet the inward man is renewed daily.

Youngs Literal Translation

wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

we faint
ἐκκακέω 
Ekkakeo 
faint, be weary
Usage: 6

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

διαφθείρω 
Diaphtheiro 
Usage: 5

yet
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the inward
ἔσωθεν 
Esothen 
Usage: 4

ἀνακαινόω 
Anakainoo 
Usage: 2

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

by

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Images 2 Corinthians 4:16

Context Readings

Living By Faith

15 For it is all for your benefit, in order that as God's favor reaches greater and greater numbers, it may result in more and more thanksgiving in praise of God. 16 So I never lose heart. Though my outer nature is wasting away, my inner is being renewed every day. 17 For this slight, momentary trouble is piling up for me an eternal blessedness beyond all comparison,



Cross References

Romans 7:22

My inner nature agrees with the divine law,

Colossians 3:10

and have put on that new self newly made in the likeness of its Creator, to know him fully.

Romans 12:2

You must not adopt the customs of this world but by your new attitude of mind be transformed so that you can find out what God's will is??hat is good, pleasing, and perfect.

2 Corinthians 4:1

So since by the mercy of God I am engaged in this service, I never lose heart.

Matthew 5:29-30

But if your right eye makes you fall, tear it out and throw it away, for you might better lose one part of your body than have it all thrown into the pit!

Luke 11:3

Give us each day our bread for the day,

2 Corinthians 12:15

And I will be glad to spend all I have and all I am for your sake. Are you going to love me the less for loving you so intensely?

Ephesians 3:16

and beg him out of his wealth of glory to strengthen you mightily through his Spirit in your inner nature

Ephesians 4:23

You must adopt a new attitude of mind,

Titus 3:5

he saved us, not for any upright actions we had performed, but from his own mercy, through the bath of regeneration and renewal by the holy Spirit,

1 Peter 3:4

yours must be the inner beauty of character, the imperishable attraction of a quiet and gentle spirit, which has great value in the sight of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain