Parallel Verses

Worrell New Testament

in whom the god of this world blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, Who is the image of God, should not shine upon them.

New American Standard Bible

in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

King James Version

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

Holman Bible

In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

International Standard Version

In their case, the god of this world has blinded the minds of those who do not believe to keep them from seeing the light of the glorious gospel of the Messiah, who is the image of God.

A Conservative Version

in whom the god of this age has blinded the minds of the unbelieving, in order for the light of the good-news of the glory of the Christ (who is a likeness of God) not to shine forth to them.

American Standard Version

in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn upon them .

Amplified

among them the god of this world [Satan] has blinded the minds of the unbelieving to prevent them from seeing the illuminating light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

An Understandable Version

For the god of this world [i.e., Satan] has blinded the minds of the unbelievers, so that they would not see the light of the Gospel of the splendor of Christ, who is the image of God.

Anderson New Testament

whose unbelieving minds the god of this age has darkened, so that the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should not shine to them.

Bible in Basic English

Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on them.

Common New Testament

In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Daniel Mace New Testament

to those unbelievers, whose minds the God of this world has so blinded, that the glorious lustre of the gospel of Christ, who is the image of God, does not enlighten them.

Darby Translation

in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is the image of God, should not shine forth for them.

Godbey New Testament

in whom the god of this age has blinded the minds of those who believe not, in order that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, may not shine on them.

Goodspeed New Testament

In their case, the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep the light of the good news of the glorious Christ, the likeness of God, from dawning upon them.

John Wesley New Testament

Whose unbelieving minds the god of this world hath blinded, lest the illumination of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine upon them.

Julia Smith Translation

In whom the God of this world blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, does not enlighten them.

King James 2000

In whom the god of this age has blinded the minds of them who believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

Lexham Expanded Bible

among whom the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they would not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Modern King James verseion

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving ones, so that the light of the glorious gospel of Christ (who is the image of God) should not dawn on them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in whom the God of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest should shine unto them the light of the glorious gospel of Christ, which is the image of God.

Moffatt New Testament

there the god of this world has blinded the minds of unbelievers, to prevent them seeing the light thrown by the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God.

Montgomery New Testament

Among them the god of this age has blinded the understanding of the unbelieving so that the sunshine of the gospel of God, should not dawn upon them.

NET Bible

among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe so they would not see the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God.

New Heart English Bible

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, to prevent the light shining from the Good News of the glory of Christ, who is the image of God.

Noyes New Testament

in whom the God of this world blinded the understandings of the unbelieving, so that they cannot behold the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Sawyer New Testament

in whom the god of this life has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God, may not shine.

The Emphasized Bible

In whom, the god of this age, hath blinded the minds of the unbelieving, to the end they may not discern the radiance e of the glad-message of the glory of the Christ - who is the image of God.

Thomas Haweis New Testament

among whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelievers, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dart its bright beams upon them.

Twentieth Century New Testament

Men whose minds have been blinded by the God of this Age, unbelievers as they are, so that the light from the Good News of the glory of the Christ, who is the very incarnation of God, should not shine for them.

Webster

In whom the god of this world hath blinded the minds of them who believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine to them.

Weymouth New Testament

in whom the god of this present age has blinded their unbelieving minds so as to shut out the sunshine of the Good News of the glory of the Christ, who is the image of God.

Williams New Testament

In their case, the god of this world has blinded the eyes of the unbelievers, to keep the glorious light of the good news of Christ, who is the likeness of God, from dawning upon them.

World English Bible

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.

Worsley New Testament

among whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, so that the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, doth not shine unto them:

Youngs Literal Translation

in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the god
θεός 
theos 
Usage: 1151

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

αἰών 
Aion 
Usage: 101

τυφλόω 
Tuphloo 
Usage: 3

the minds
νόημα 
Noema 
Usage: 6

of them which believe not
ἄπιστος 
Apistos 
Usage: 17

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the light
φωτισμός 
Photismos 
Usage: 2

of the glorious
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the image
εἰκών 
Eikon 
Usage: 20

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

αὐγάζω 
Augazo 
Usage: 1

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 4:4

Devotionals containing 2 Corinthians 4:4

Images 2 Corinthians 4:4

Prayers for 2 Corinthians 4:4

Context Readings

Proclaiming Jesus Christ As Lord

3 And, even if our Gospel has been veiled, it has been veiled in those who perish; 4 in whom the god of this world blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, Who is the image of God, should not shine upon them. 5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord; and ourselves as your servants for Jesus' sake;


Cross References

2 Corinthians 4:6

because it is the God Who said, "Light shall shine out of darkness," Who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

John 12:31

Now is the judgment of this world: now will the Prince of this world be cast out;

Hebrews 1:3

Who, being an effulgence of His glory and an exact expression of His substance, and upholding all things by the word of His power, having made a purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

John 12:40

"He hath blinded their eyes, and He hardened their heart, lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I should heal them."

Acts 26:18

to open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the dominion of Satan to God, that they may receive remission of sins, and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me.'

2 Corinthians 3:14

But their minds were unimpressible; for until this day upon the reading of the old covenant the same veil remains unlifted; which in Christ is done away.

2 Corinthians 3:18

But we all, with unveiled face, reflecting as a mirror the glory of the Lord, are transfigured into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Philippians 2:6

Who, existing originally in the form of God, accounted it not a prize to he equal with God.

Colossians 1:15

Who is the image of the invisible God, Primal Source of all creation;

Colossians 1:15

Who is the image of the invisible God, Primal Source of all creation;

John 1:14

And the Word became flesh, and tabernacled among us, (and we beheld His glory??lory as of the Only Begotten from the Father), full of grace and truth.

John 1:18

No one has seen God at any time; the only begotten Son, Who is in the bosom of the Father, He declared Him.

John 14:9-10

Jesus saith to him, "So long a time am I with you, and you do not know Me, Philip! He who has seen Me has seen the Father; how say you, 'Show us the Father?'

John 14:30

I will no more speak much with you; for the Prince of the world is coming, and he has nothing in Me;

John 16:11

and respecting judgment, because the ruler of this world has been judged.

Ephesians 2:2

in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the authority of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience;

Titus 2:13

looking for the blissful hope and appearing of the glory of the great God and our Savior Jesus Christ;

1 John 5:19

We know that we are of God, and the whole world is lying in the evil one.

1 John 5:19

We know that we are of God, and the whole world is lying in the evil one.

1 John 5:19

We know that we are of God, and the whole world is lying in the evil one.

1 John 5:19-2

We know that we are of God, and the whole world is lying in the evil one.

Matthew 4:8-9

Again the Devil takes Him into an exceedingly high mountain, and shows Him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

John 8:12

Again, therefore, Jesus spake to them, saying, "I am the Light of the world: he that follows Me shall not walk in the darkness, but shall have the Light of life."

John 12:35

Jesus, therefore, said to them, "Yet a little while is the Light among you. Walk while ye have the Light, lest darkness overtake you; and he that walks in the darkness knows not where he is going.

John 12:45

and he that beholds Me, beholds Him Who sent Me.

John 15:24

Had I not done among them the works which no other did, they would not have had sin; but now have they both seen and hated both Me and My Father;

1 Corinthians 10:20

Nay, but I say that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I do not wish you to become partakers with the demons.

2 Corinthians 3:8-9

how shall not rather the ministration of the Spirit be with glory?

2 Corinthians 3:11

for, if that which is passing away comes through glory, much more that which remains is in glory.

Ephesians 6:12

because to us the struggle is not against blood and flesh, but against the principalities, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.

Colossians 1:27

to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;

1 Timothy 1:11

according to the Gospel of the glory of the Blessed God, with which I was entrusted.

2 Peter 1:19

And we have the more sure prophetic word, to which ye do well to take heed, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the Morning Star arise in your hearts;

1 John 2:8

Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you; because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

Revelation 20:2-3

And he seized the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain