Parallel Verses

Goodspeed New Testament

It is with this knowledge of what the fear of the Lord means that I appeal to men. My true character is perfectly plain to God, and I hope to your consciences too.

New American Standard Bible

Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.

King James Version

Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

Holman Bible

Therefore, because we know the fear of the Lord, we seek to persuade people. We are completely open before God, and I hope we are completely open to your consciences as well.

International Standard Version

Therefore, since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade people. We ourselves are perfectly known to God. I hope we are also really known to your consciences.

A Conservative Version

Having seen therefore the terror of the Lord, we persuade men. But we have been manifested to God, and I hope also to have been manifested in your consciences.

American Standard Version

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.

Amplified

Therefore, since we know the fear of the Lord [and understand the importance of obedience and worship], we persuade people [to be reconciled to Him]. But we are plainly known to God [He knows everything about us]; and I hope that we are plainly known also in your consciences [your God-given discernment].

An Understandable Version

Since we [apostles] know [what it means] to revere the Lord, we try to persuade people [i.e., to accept the Gospel, or to acknowledge our integrity]. But we are [already] known to God, and I hope that you also know us in your hearts [i.e., to have integrity].

Anderson New Testament

Knowing, then, the fearful judgment of the Lord, we persuade men; but we are made manifest to God. I hope, indeed, that we are also made manifest in your consciences.

Bible in Basic English

Having in mind, then, the fear of the Lord, we put these things before men, but God sees our hearts; and it is my hope that we may seem right in your eyes.

Common New Testament

Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men; but what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.

Daniel Mace New Testament

Shall I then, who know this terrible judgment of the Lord, endeavour to appease men? as for God, I am approved by him, and I trust also you are convinced of my being so approved.

Darby Translation

Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested to God, and I hope also that we have been manifested in your consciences.

Godbey New Testament

Therefore knowing the fear of the Lord, we persuade men; but we have been made manifest unto God; and I hope that we have indeed been made manifest in your consciences.

John Wesley New Testament

Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men: but we are made manifest to God, and I trust we are made manifest in your consciences also.

Julia Smith Translation

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men; and we are made manifest to God; and I hope also to have been made manifest to your consciences.

King James 2000

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

Lexham Expanded Bible

Therefore, [because we] know the fear of the Lord, we are attempting to persuade people, but we are revealed to God, and I hope to be revealed in your consciences.

Modern King James verseion

Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men. But we are revealed to God, and I trust also that we are revealed in your consciences.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing, then, that we know how the Lord is to be feared, we fare fair with men. For we are known well enough unto God. I trust also that we are known in your consciences.

Moffatt New Testament

If I 'appeal to the interests of men,' then, it is with the fear of the Lord before my mind. What I am is plain to God without disguise, plain also, I trust, to your own conscience.

Montgomery New Testament

So, because I know the fear of God, I "persuade men." What I am is manifest to God, and I hope manifest also to your conscience.

NET Bible

Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.

New Heart English Bible

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.

Noyes New Testament

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men; but to God we have been made manifest, and I hope have been made manifest in your consciences also.

Sawyer New Testament

Knowing therefore the fear of the Lord we persuade men, but are made manifest to God; and I hope also to be made manifest in your consciences.

The Emphasized Bible

Knowing, then, the fear of the Lord, we persuade, men, but, unto God, are manifest, - I hope, moreover, even in your consciences, that we are manifest:

Thomas Haweis New Testament

Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we have been made manifest to God, and I hope also have been made manifest in your consciences.

Twentieth Century New Testament

Therefore, because we know the fear inspired by the Lord, it is true that we are trying to win men, but our motives are plain to God; and I hope that in your inmost hearts they are plain to you also.

Webster

Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest to God; and I trust also are made manifest in your consciences.

Weymouth New Testament

Therefore, because we realize how greatly the Lord is to be feared, we are endeavouring to win men over, and God recognizes what our motives are, and I hope that you, in your hearts, recognize them too.

Williams New Testament

So, since I know what the fear of God can do, I am trying to win men. My inner self is perfectly known to God, and I hope, to your consciences too.

World English Bible

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.

Worrell New Testament

Knowing, therefore, the fear of the Lord, we persuade men; but to God we have been made manifest, and I hope that we have been made manifest also in your consciences.

Worsley New Testament

Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men: but if not, we are manifest unto God, and I hope we are also manifested to your consciences:

Youngs Literal Translation

having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

the terror
φόβος 
Phobos 
Usage: 46

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

θεός 
theos 
Usage: 1151

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I trust
ἐλπίζω 
Elpizo 
Usage: 29


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Context Readings

Controlled By The Love Of Christ

10 For we must all appear in our true characters before the tribunal of the Christ, each to be repaid with good or evil for the life he has lived in the body. 11 It is with this knowledge of what the fear of the Lord means that I appeal to men. My true character is perfectly plain to God, and I hope to your consciences too. 12 I am not trying to recommend myself to you again. I am giving you cause to be proud of me, to use in answering men who pride themselves on external advantages and not on sincerity of heart.


Cross References

Hebrews 10:31

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God!

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23-16

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Jude 1:23

save, snatching them out of the fire, and look on others with pity mixed with fear, loathing even the clothes their animal nature has stained.

Matthew 10:28

Have no fear of those who kill the body, but cannot kill the soul. You had better be afraid of one who can destroy both soul and body in the pit.

Matthew 25:46

Then they will go away to everlasting punishment, and the upright to everlasting life."

Mark 8:35-38

For whoever wants to preserve his own life will lose it, and whoever loses his life for me and for the good news will preserve it.

Mark 9:43-50

If your hand makes you fall, cut it off. You might better enter upon life maimed, than go with both your hands to the pit, into the fire that cannot be put out.

Luke 12:5

I will show you whom to fear: fear him who, after killing you, has power to hurl you into the pit. Yes, fear him, I tell you.

Luke 16:31

He answered, 'If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead!' "

Acts 13:43

and after the congregation had broken up, many of the Jews and the devout converts to Judaism went away with Paul and Barnabas, and they talked with them, and urged them to rely on the favor of God.

Acts 18:4

Every Sabbath he would preach in the synagogue, and try to convince both Jews and Greeks.

Acts 18:13

"This fellow," they said, "is trying to induce people to worship God in ways that are against the law."

Acts 19:26

and you see and hear that not only in Ephesus but almost all over Asia, this man Paul has persuaded and drawn away numbers of people, telling them that gods made by human hands are not gods at all.

Acts 20:18-27

When they came, he said to them, "You know well enough how I lived among you all the time from the first day I set foot in Asia,

Acts 26:26

The king knows about this, and I can speak to him with freedom. I do not believe that he missed any of this, for it did not happen in a corner!

Acts 28:23

So they fixed a day, and came in even larger numbers to the place where he was staying, and from morning till night he explained to them the Kingdom of God and gave his testimony, trying to convince them about Jesus from the Law of Moses and the Prophets.

1 Corinthians 4:4-5

For while my conscience does not trouble me at all, that does not prove that I am innocent. It is the Lord who must examine me.

2 Corinthians 1:12-14

For my boast is what my conscience tells me, that my relations to the world and still more to you have been marked by pure motives and godly sincerity, not by worldly shrewdness but by the favor of God.

2 Corinthians 2:17

For I am no peddler of God's message, like most men, but like a man of sincerity, commissioned by God and in his presence, in union with Christ I utter his message.

2 Corinthians 4:1-2

So since by the mercy of God I am engaged in this service, I never lose heart.

2 Corinthians 5:20

It is for Christ, therefore, that I am an envoy, seeing that God makes his appeal through me. On Christ's behalf I beg you to be reconciled to God.

2 Corinthians 6:1

As God's fellow-worker, I appeal to you, too, not to accept the favor of God and then waste it.

Galatians 1:10

Is that appealing to men's weaknesses, or to God? Is that trying to suit men? If I were still doing that, I would be no slave of Christ.

Colossians 1:28-29

And in spreading the news of him, we warn everyone and teach everyone all our wisdom, in order to bring everyone to Christian perfection.

1 Thessalonians 2:3-12

For our appeal does not rest on a delusion, nor spring from any impure motive; there is no fraud about it.

2 Timothy 2:24-26

and a slave of the Lord must not quarrel, but treat everyone kindly; he must be persuasive and unresentful,

Revelation 20:15

Anyone whose name was not found written in the book of life was flung into the fiery lake.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain