Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
) in this assurance, I say, I think it best to be quit of this body, and be present with the Lord.
New American Standard Bible
we are of good courage, I say, and
King James Version
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
Holman Bible
and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord.
International Standard Version
We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.
A Conservative Version
And we are confident, and are pleased rather to be absent from the body and to be at home near the Lord.
American Standard Version
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
Amplified
we are [as I was saying] of good courage and confident hope, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
An Understandable Version
We are encouraged, I say, and would rather be away from our body and at home with the Lord.
Anderson New Testament
we are confident, indeed, and would be pleased rather to depart from the body, and to dwell with the Lord.
Bible in Basic English
We are without fear, desiring to be free from the body, and to be with the Lord.
Common New Testament
We are confident, I say, and would rather be away from the body and at home with the Lord.
Darby Translation
we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.
Godbey New Testament
but we are confident and delighted rather to be absent from the body, and present with the Lord.
John Wesley New Testament
We behave undauntedly, I say, and willing rather to be absent from the body, and present with the Lord.
Julia Smith Translation
And we are confident, and are contented rather to be absent from the body, and to be at home in the Lord.
King James 2000
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
Lexham Expanded Bible
so we are confident and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
Modern King James verseion
then we are confident and we are pleased rather to go away from home out of the body, and to come home to the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless we are of good comfort, and had rather to be absent from the body and to be present with the Lord.
Moffatt New Testament
and in this confidence I would fain get away from the body and reside with the Lord.
Montgomery New Testament
So I have good courage, and am well pleased rather, to be in banishment from the body and to be at home with the Lord.
NET Bible
Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
New Heart English Bible
We are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
Noyes New Testament
and are well pleased rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
The Emphasized Bible
We have good courage, however, and are well pleased - rather to be away from home, out of the body, and to come home, unto the Lord.
Thomas Haweis New Testament
We are confident indeed, and with pleasure expect to go out from the body, and to dwell within with the Lord:
Twentieth Century New Testament
And in this confidence we would gladly leave our home in the body, and make our home with the Lord.
Webster
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
Weymouth New Testament
So we have a cheerful confidence, and we anticipate with greater delight being banished from the body and going home to the Lord.
Williams New Testament
and yet I am cheerful and confident, but really I prefer to be away from home in the body and to be at home with the Lord.
World English Bible
We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
Worrell New Testament
we are of good courage, I say, and are well pleased to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
Worsley New Testament
and well-pleased rather to be absent from the body, and to dwell with the Lord.
Youngs Literal Translation
we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.
Themes
Body » The time when you are at home in the body
Christ » In presence of » Joy in Christ's presence
Christ's » Presence, in » A source of joy of the future life
the Death of saints » Leads to » Christ's presence
Faith/faithfulness » Living by faith
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Joy in Christ's presence
Pilgrims and strangers » As saints they » Long for their pilgrimage to end
Interlinear
Tharrheo
Eudokeo
References
Fausets
Word Count of 35 Translations in 2 Corinthians 5:8
Verse Info
Context Readings
Absent From The Body And At Home With The Lord
7 (for I regulate my conduct by my future expectations, not by visible enjoyments: 8 ) in this assurance, I say, I think it best to be quit of this body, and be present with the Lord. 9 wherefore I studiously endeavour, whether staying in it, or departing out of it, to be acceptable to him.
Cross References
Matthew 25:21
his lord said to him, well done, thou art an honest faithful servant; thou hast been faithful in a small trust, I will give thee a much larger trust; go in and partake of thy master's diversions.
Matthew 25:23
his lord said to him, well done, good and faithful servant; thou hast been faithful in a small trust, I will give thee a much larger trust: go in and partake of your master's joy.
Luke 2:29
Lord, thou wilt grant thy servant a happy death, according to thy promise.
John 14:3
and when I am gone, and have prepar'd a place for you, I will come again, to take you with me, that where I am there ye may be also.
John 17:24
father, I desire that they also whom thou hast given me, may be with me where I am going; that they may behold my glory which thou hast given me: for thou didst love me before the foundation of the world; yet,
Acts 21:13
but Paul replied, what do you mean by afflicting me thus with your tears? I am not only ready to meet my chains, but even to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
2 Corinthians 5:6
therefore being always certainly assur'd that whilst I sojourn in this body, I am absent from the Lord,
2 Corinthians 5:9
wherefore I studiously endeavour, whether staying in it, or departing out of it, to be acceptable to him.
2 Corinthians 12:2-3
I knew a christian who above fourteen years ago, was snatch'd up even to the third heaven, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows.
Philippians 1:20-24
agreeably to that expectation and persuasion I have, that I shall not labour in vain; but as I always have, so I shall still glorify Christ in my body, whether it be by life or by death: for if I live, I live to Christ;
1 Thessalonians 4:17-18
then we, who shall be still alive, shall be convey'd together with them in the clouds, to meet the Lord in the air, and so we shall ever be with the Lord.
2 Timothy 4:7-8
I have struggled in a glorious cause: I have finish'd my career: I have stood to the faith:
2 Peter 1:14-15
knowing that I must soon leave this tabernacle, as our Lord Jesus Christ has signify'd to me.
2 Peter 3:11-12
Since then this whole system is to be destroyed, how holy should your conduct be, and how ardent your piety?
1 John 3:2
beloved, we are now the sons of God, tho' it does not yet appear what we shall be: but we know, that when this change shall be, his immediate presence will give us a divine resemblance.
Revelation 7:14-17
my Lord, answer'd I, you can tell. and he said to me, these are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the lamb.
Revelation 22:3
There shall be nothing obnoxious to a curse: but the throne of God and of the lamb shall be in it; and his servants shall serve him.