Parallel Verses

Amplified

There is no limit to our affection for you, but you are limited in your own affection [for us].

New American Standard Bible

You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

King James Version

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Holman Bible

You are not limited by us, but you are limited by your own affections.

International Standard Version

We have not cut you off, but you have cut off your own feelings toward us.

A Conservative Version

Ye are not limited in us, but ye are limited in your bowels.

American Standard Version

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.

An Understandable Version

We are not holding back [our affections] from you, but you are holding back your affections [from us].

Anderson New Testament

you are not straitened in us, but you are straitened in your own affections.

Bible in Basic English

It is not our feelings to you which are narrow, but yours to us.

Common New Testament

You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.

Daniel Mace New Testament

our affections are as enlarged towards you, as yours are contracted towards us.

Darby Translation

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;

Godbey New Testament

Be not straitened in reference to us, but be straitened in your own affections.

Goodspeed New Testament

It is not that I am cramping you, it is your own affections.

John Wesley New Testament

Ye are not straitened in us; but ye are straitened in your own bowels.

Julia Smith Translation

Ye are not contracted in us, but ye are contracted in your bowels.

King James 2000

You are not constrained in us, but you are constrained in your own affections.

Lexham Expanded Bible

You are not restricted by us, but you are restricted in your affections.

Modern King James verseion

You are not restrained in us, but you are restrained in your own affections.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

ye are in no strait in us, but are in a strait in your own hearts.

Moffatt New Testament

'Restraint'? ??that lies with you, not me.

Montgomery New Testament

There is no narrowness in my love; but the narrowness is in your own.

NET Bible

Our affection for you is not restricted, but you are restricted in your affections for us.

New Heart English Bible

You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

Noyes New Testament

Ye have not a narrow place in my heart, but ye have a narrow place for me in yours.

Sawyer New Testament

you are not straitened in us, but you are straitened in your own souls;

The Emphasized Bible

Ye are not straitened in us, but are straitened in your hearts' affections;

Thomas Haweis New Testament

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Twentieth Century New Testament

There is room there for you, yet there is not room, in your love, for us.

Webster

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Weymouth New Testament

There is no narrowness in our love to you: the narrowness is in your own feelings.

Williams New Testament

You are not squeezed into a tiny corner in my heart, but you are in your own affections.

World English Bible

You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

Worrell New Testament

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.

Worsley New Testament

ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Youngs Literal Translation

ye are not straitened in us, and ye are straitened in your own bowels,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye are
στενοχωρέω 
Stenochoreo 
Usage: 3

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

στενοχωρέω 
Stenochoreo 
Usage: 3

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

στενοχωρέω 
Stenochoreo 
Usage: 3

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Fausets

Context Readings

Afflictions Of God's Servants

11 We are speaking freely to you, Corinthians [we are keeping nothing back], and our heart is opened wide. 12 There is no limit to our affection for you, but you are limited in your own affection [for us]. 13 Now in the same way as a fair exchange [for our love toward you]—I am speaking as [I would] to children—open wide [your hearts] to us also.



Cross References

Job 36:16


“Then indeed, He enticed you from the mouth of distress and confinement,
Into a broad place where there is no constraint or distress;
And that which was set on your table was full of fatness (rich food).

Proverbs 4:12


When you walk, your steps will not be impeded [for your path will be clear and open];
And when you run, you will not stumble.

Ecclesiastes 6:9

What the eyes see [enjoying what is available] is better than [craving] what the soul desires. This too is futility and chasing after the wind.

Micah 2:7


“Is it being said, O house of Jacob:
‘Is the Spirit of the Lord impatient?
Or are these [prophesied judgments] His doings?’
Do not My words do good
To the one walking uprightly?

2 Corinthians 7:2

Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.

Philippians 1:8

For God is my witness, how I long for all of you with the affection of Christ Jesus [whose great love fills me].

1 John 3:17

But whoever has the world’s goods (adequate resources), and sees his brother in need, but has no compassion for him, how does the love of God live in him?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain