Parallel Verses

Darby Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;

New American Standard Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

King James Version

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Holman Bible

through glory and dishonor,
through slander and good report;
as deceivers yet true;

International Standard Version

through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true,

A Conservative Version

through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;

American Standard Version

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Amplified

amid glory and dishonor; by evil report and good report; branded as deceivers and yet [vindicated as] truthful;

An Understandable Version

[We have experienced] honor and dishonor; a bad reputation and a good one. [We have been viewed] as deceivers and yet are genuine;

Anderson New Testament

by honor and dishonor, by evil report, and good report; as impostors, yet truthful;

Bible in Basic English

By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

Common New Testament

through glory and dishonor, evil report and good report; true, yet regarded as impostors;

Daniel Mace New Testament

in honour and disgrace, under infamy, and in repute: look'd upon as an impostor, while I say what is true;

Godbey New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Goodspeed New Testament

in honor or dishonor, in praise or blame; considered an imposter, when I am true,

John Wesley New Testament

Through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, yet true, As unknown, yet well-known;

Julia Smith Translation

Through glory and ignominy, through slander and applause: as erring, and true;

King James 2000

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Lexham Expanded Bible

through glory and dishonor, through slander and good repute, [regarded] as deceivers and [yet] truthful,

Modern King James verseion

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,

Moffatt New Testament

amid honour and dishonour, amid evil report and good report, an 'impostor' but honest,

Montgomery New Testament

amid honor or dishonor, amid evil report and good report; as a deceiver and yet true;

NET Bible

through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;

New Heart English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Noyes New Testament

through honor and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Sawyer New Testament

with honor and dishonor, with evil report and good report; as deceivers and true,

The Emphasized Bible

through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,

Thomas Haweis New Testament

through honour and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, yet true men;

Twentieth Century New Testament

Amid honor and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;

Webster

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Weymouth New Testament

through honour and ignominy, through calumny and praise. We are looked upon as impostors and yet are true men;

Williams New Testament

in honor or dishonor, in slander or praise; considered a deceiver and yet true,

World English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worrell New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worsley New Testament

through evil report and good report;

Youngs Literal Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀτιμία 
Atimia 
Usage: 7

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δυσφημία 
Dusphemia 
Usage: 1

εὐφημία 
Euphemia 
Usage: 1

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

πλάνος 
Planos 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals containing 2 Corinthians 6:8

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Afflictions Of God's Servants

7 in the word of truth, in the power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left, 8 through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true; 9 as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;



Cross References

Matthew 27:63

saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.

Romans 3:8

and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.

Matthew 5:11-12

Blessed are ye when they may reproach and persecute you, and say every wicked thing against you, lying, for my sake.

Matthew 10:25

It is sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?

Matthew 22:16

And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;

Mark 12:14

And they come and say to him, Teacher, we know that thou art true, and carest not for any one; for thou regardest not men's person, but teachest the way of God with truth: Is it lawful to give tribute to Caesar or not?

John 7:12

And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd.

John 7:17-18

If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or that I speak from myself.

Acts 4:21

But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;

Acts 5:13

but of the rest durst no man join them, but the people magnified them;

Acts 5:40-41

And they listened to his advice; and having called the apostles, they beat them, and enjoined them not to speak in the name of Jesus, and dismissed them.

Acts 6:3

Look out therefore, brethren, from among yourselves seven men, well reported of, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we will establish over this business:

Acts 10:22

And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.

Acts 14:11-20

But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.

Acts 16:20-22

and having brought them up to the praetors, said, These men utterly trouble our city, being Jews,

Acts 16:39

And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.

Acts 22:12

And a certain Ananias, a pious man according to the law, borne witness to by all the Jews who dwelt there,

Acts 24:5

For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;

Acts 28:4-10

And when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, though saved out of the sea, Nemesis has not allowed to live.

Acts 28:22

But we beg to hear of thee what thou thinkest, for as concerning this sect it is known to us that it is everywhere spoken against.

1 Corinthians 4:10-13

We are fools for Christ's sake, but ye prudent in Christ: we weak, but ye strong: ye glorious, but we in dishonour.

1 Timothy 3:7

But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and the snare of the devil.

1 Timothy 4:10

for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.

Hebrews 13:13

therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:

1 Peter 4:14

If ye are reproached in the name of Christ, blessed are ye; for the Spirit of glory and the Spirit of God rests upon you: on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

3 John 1:12

Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and we also bear witness, and thou knowest that our witness is true.

Revelation 3:9

Behold, I make them of the synagogue of Satan who say that they are Jews, and are not, but lie; behold, I will cause that they shall come and shall do homage before thy feet, and shall know that I have loved thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain