Parallel Verses

Moffatt New Testament

See what this pain divine has done for you, how serious it has made you, how keen to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how eager for me, how determined, how relentless! You have shown in every way that you were honest in the business.

New American Standard Bible

For behold what earnestness this very thing, this godly sorrow, has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what avenging of wrong! In everything you demonstrated yourselves to be innocent in the matter.

King James Version

For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.

Holman Bible

For consider how much diligence this very thing—this grieving as God wills—has produced in you: what a desire to clear yourselves, what indignation, what fear, what deep longing, what zeal, what justice! In every way you showed yourselves to be pure in this matter.

International Standard Version

See what great earnestness godly sorrow has produced in you! How ready you are to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how full of longing and enthusiasm, how eager to seek justice! In every way you have demonstrated that you are innocent in this matter.

A Conservative Version

For behold this same thing--your grieving toward God. How much eagerness it worked in you, even a defense, even indignation, even fear, even longing, even zeal, even vengeance! In everything ye demonstrated yourselves to be pure in

American Standard Version

For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter.

Amplified

For [you can look back now and] observe what this same godly sorrow has done for you and has produced in you: what eagerness and earnest care to explain and clear yourselves [of all complicity in the condoning of incest], what indignation [at the sin], what alarm, what yearning, what zeal [to do justice to all concerned], what readiness to mete out punishment [ to the offender]! At every point you have proved yourselves cleared and guiltless in the matter.

An Understandable Version

See how the very fact that you were made sorry from a godly motive has produced earnestness in you! [It produced] a desire to vindicate yourselves [i.e., by making amends for your wrongdoing]; an attitude of just anger [i.e., toward the wrongdoers]; a sense of fear [i.e., a fear of God for doing wrong]; an eager desire [i.e., to do the right thing]; a zeal [i.e., to correct problems]; and an attitude of avenging [i.e., that punished the wrongdoer]. You demonstrated in everything [you did] that you were pure [i.e., innocent] in this matter. [Note: This whole description of their conduct appears to be a reference to the incident mentioned in 2:1-11].

Anderson New Testament

For behold this very thing, that you sorrowed in a godly manner; what earnestness it produced in you; what defense of yourselves; what indignation; what fear; what strong affection; what zeal; what assertion of right. In all respects you have shown yourselves to be blame less in this matter.

Bible in Basic English

For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business.

Common New Testament

For behold what this very thing, godly sorrow, has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter.

Daniel Mace New Testament

'tis observable, even this religious sorrow which you had, what solicitude has it not wrought in you, what apologies, what indignation, what fear, what desire, what zeal, yea, what revenge! so that by your whole conduct, ye have shown your selves to be clear from guilt in this matter.

Darby Translation

For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how much diligence it wrought in you, but what excusing of yourselves, but what indignation, but what fear, but what ardent desire, but what zeal, but what vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.

Godbey New Testament

For behold, how great enthusiasm, yes, how great apology, yes, how great clearing up, yes, how great fear, yes, how great longing, yes, how great zeal, yes, how great avenging, this same godly sorrow did work in you! In everything you have established yourselves to be pure in the matter.

Goodspeed New Testament

See how earnest this God-given pain has made you! how eager to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how eager to see me, how zealous, how avenging! At every point you have proved that you are clear of this matter.

John Wesley New Testament

For behold, this very thing, that ye sorrowed after a godly manner, what diligence it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge? In all things ye have approved yourselves to be pure in this matter.

Julia Smith Translation

For behold, this same that ye grieve according to God, what care it wrought in you, but defence, but indignation, but fear, but anxious desire, but zeal, but punishing! In every thing ye recommended yourselves to be holy in this affair.

King James 2000

For behold this same thing, that you sorrowed after a godly sort, what earnestness it worked in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what full punishment! In all things you have proved yourselves to be pure in this matter.

Lexham Expanded Bible

For behold how much diligence this very [thing], being grieved according to [the will of] God, has brought about in you: what defense [of yourselves], what indignation, what fear, what longing, what zeal, what punishment! In everything you have demonstrated yourselves to be innocent in this matter.

Modern King James verseion

For behold this same thing (you being grieved according to God); how much it worked out earnestness in you; but also defense; but also indignation; but also fear; but also desire; but also zeal; but also vengeance! In everything you approved yourselves to be clear in the matter.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold what diligence this godly sorrow that ye took hath wrought in you: yea it caused you to clear yourselves. It caused indignation, it caused fear, it caused desire, it caused a fervent mind, it caused punishment. For in all things ye have showed yourselves that ye were clear in that matter.

Montgomery New Testament

Note the results of this pain which God permitted; what earnestness it has called forth in you, what explanations, what indignation, what alarm, what longing, what fervor, what punishment of wrong. In every way you have proved yourselves innocent in the matter.

NET Bible

For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.

New Heart English Bible

For behold, this same thing, that you were made sorry in a godly way, what earnest care it worked in you. Yes, what defense, indignation, fear, longing, zeal, and vengeance. In everything you demonstrated yourselves to be pure in the matter.

Noyes New Testament

For behold this very thing, that your sorrow had respect to God; what earnestness it wrought in you; yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what longing desire, yea, what zeal, yea, what readiness to punish! In every thing ye showed yourselves to be pure in the matter.

Sawyer New Testament

For behold, this same thing, that you grieved in a godly manner, how great diligence it produced in you, what a defense, what indignation, what fear, what desire, what zeal, what a punishment! In every thing you proved yourselves to be clear in this matter.

The Emphasized Bible

For lo! this very thing - the being caused to grieve, according to God: - what manner of diligence it wrought out in you, - nay! defence, - nay! sore displeasure, - nay! fear, - nay! earnest desire, - nay! jealousy, - nay! avenging. In every way, ye shewed yourselves to be, chaste, in the matter.

Thomas Haweis New Testament

For behold this very thing, that ye were made sorry after a godly manner, how great diligence did it produce in you! yea, what apologizing! yea, what indignation! yea, what fear! yea, what earnest desire! yea, what zeal! yea, what vengeance! In every step ye have approved yourselves as pure in this affair.

Twentieth Century New Testament

For see what results that other sorrow--sorrow in accordance with God's will--has had in your case. What earnestness it produced! what explanations! what strong feeling! what alarm! what longing! what eagerness! what readiness to punish! You have proved yourselves altogether free from guilt in that matter.

Webster

For behold this very thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what avenging! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.

Weymouth New Testament

For mark the effects of this very thing--your having sorrowed with a godly sorrow--what earnestness it has called forth in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing affection, what jealousy, what meting out of justice! You have completely wiped away reproach from yourselves in the matter.

Williams New Testament

For see what this very sorrow, suffered in accordance with the will of God, has done for you! How earnest it has made you, how concerned to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how much it made you long to see me, how loyal to me, how determined to punish the offender! At every point you have cleared yourselves in the matter.

World English Bible

For behold, this same thing, that you were made sorry in a godly way, what earnest care it worked in you. Yes, what defense, indignation, fear, longing, zeal, and vengeance! In everything you demonstrated yourselves to be pure in the matter.

Worrell New Testament

For, behold this very thing??hat ye were made sorry after a godly manner??hat diligence it wrought in you; yea, what defense of yourselves; yea, what indignation; yea, what fear; yea what earnest desire; yea, what zeal; yea, what avenging! In everything ye proved yourselves to be pure in the matter.

Worsley New Testament

For behold this very thing, that ye sorrowed after a godly manner, what diligence it wrought in you! yea, what apology, what indignation, what fear, what earnest desire, what zeal, what revenge! by all which ye have shewn yourselves to be clear in the affair.

Youngs Literal Translation

for, lo, this same thing -- your being made sorry toward God -- how much diligence it doth work in you! but defence, but displeasure, but fear, but longing desire, but zeal, but revenge; in every thing ye did approve yourselves to be pure in the matter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232


Usage: 0

λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

θεός 
theos 
Usage: 1151

πόσος 
Posos 
Usage: 9

σπουδή 
Spoude 
Usage: 12

it wrought
κατεργάζομαι 
Katergazomai 
work, do, do deed, to perform, cause, work out
Usage: 24

in you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

yea
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
Usage: 461
Usage: 461
Usage: 461
Usage: 461
Usage: 461
Usage: 461

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

G24
ἀγανάκτησις 
Aganaktesis 
Usage: 1

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

ἐπιπόθησις 
Epipothesis 
Usage: 2

ζῆλος 
Zelos 
Usage: 17

ἐκδίκησις 
Ekdikesis 
Usage: 6

In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

συνιστάω συνιστάνω συνίστημι 
sunistao 
Usage: 16

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

G53
ἁγνός 
Hagnos 
Usage: 8

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Morish

Watsons

Context Readings

A Letter That Caused Sadness

10 the pain God is allowed to guide ends in a saving repentance never to be regretted, whereas the world's pain ends in death. 11 See what this pain divine has done for you, how serious it has made you, how keen to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how eager for me, how determined, how relentless! You have shown in every way that you were honest in the business. 12 So my letter was written to you, not on account of the offender nor for the sake of the injured party, but in order to let you realize before God how seriously you do care for me.



Cross References

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7-7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7-7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7-13

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7-20

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

2 Corinthians 7:7-14

Yes, and by more than his arrival, by the comfort which you had been to him; for he gave me such a report of how you longed for me, how sorry you were, and how eagerly you took my part, that it added to my delight.

Matthew 5:29-30

If your right eye is a hindrance to you, pluck it out and throw it away: better for you to lose one of your members than to have all your body thrown into Gehenna.

Mark 3:5

Then glancing round him in anger and vexation at their obstinacy he told the man, "Stretch out your hand." He stretched it out and his hand was quite restored.

Mark 9:43-48

If your hand is a hindrance to you, cut it off: better be maimed and get into Life, than keep your two hands and go to Gehenna, to the fire that is never quenched.

John 2:17

(His disciples recalled the scripture saying, I am consumed with zeal for thy house.)

Acts 17:16

While Paul was waiting for them at Athens, his soul was irritated at the sight of the idols that filled the city.

Romans 11:20

Granted. They were broken off ??for their lack of faith. And you owe your position to your faith. You should feel awed instead of being uplifted.

Romans 14:18

he who serves Christ on these lines, is acceptable to God and esteemed by men.

1 Corinthians 5:2

And yet you are puffed up! You ought much rather to be mourning the loss of a member! Expel the perpetrator of such a crime!

1 Corinthians 5:13

as for outsiders, God will judge them. Expel the wicked from your company.

1 Corinthians 12:25

so that there may be no disunion in the body, but that the various members should have a common concern for one another.

2 Corinthians 2:6

This censure from the majority is severe enough for the individual in question,

2 Corinthians 6:4

I prove myself at all points a true minister of God, by great endurance, by suffering, by troubles, by calamities,

2 Corinthians 7:1

As these great promises are ours, beloved, let us cleanse ourselves from everything that contaminates either flesh or spirit; let us be fully consecrated by reverence for God].

2 Corinthians 7:9

but I am glad now ??not glad that you were pained but glad that your pain induced you to repent. For you were pained as God meant you to be pained, and so you got no harm from what I did;

2 Corinthians 9:2

I know how willing you are, I am proud of it, I have boasted of you to the Macedonians: "Achaia," I tell them, "was all ready last year." And your zeal has been a stimulus to the majority of them.

2 Corinthians 13:7

and I pray to God that you may not go wrong ??not to prove I am a success, that is not the point, but that you should come right, even if I seemed to be a failure.

Ephesians 4:26

Be angry but do not sin; never let the sun set upon your exasperation,

Ephesians 5:11

Have nothing to do with the fruitless enterprises of the darkness; rather expose them.

Philippians 2:12

Therefore, my beloved, as you have been obedient always and not simply when I was present, so, now that I am absent, work all the more strenuously at your salvation with reverence and trembling,

1 Timothy 5:21-22

In the presence of God and the Lord Jesus Christ and the elect angels, I adjure you to be unprejudiced in carrying out these orders; be absolutely impartial.

2 Timothy 2:15

Do your utmost to let God see that you at least are a sound workman, with no need to be ashamed of the way you handle the word of the Truth.

Titus 3:8

It is a sure saying. I want you to insist on this, that those who have faith in God must profess honest occupations. Such counsels are right and good for men.

Hebrews 4:1

Well then, as the promise of entrance into his Rest is still left to us, let us be afraid of anyone being judged to have missed it.

Hebrews 12:15-16

see to it that no one misses the grace of God, that no root of bitterness grows up to be a trouble by contaminating all the rest of you;

1 Peter 1:17

And as you call upon a Father who judges everyone impartially by what he has done, be reverent in your conduct while you sojourn here below;

1 Peter 2:2

Like newly-born children, thirst for the pure, spiritual milk to make you grow up to salvation.

Jude 1:23

trembling as you touch them, with loathing for the garment which the flesh has stained.

Revelation 3:19

I reprove and discipline those whom I love; so be in warm earnest and repent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain