Parallel Verses
Holman Bible
For even if I grieved you with my letter,
New American Standard Bible
For though I
King James Version
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
International Standard Version
If I made you sad with my letter, I do not regret it, although I did regret it then. I see that the letter caused you sorrow, though only for a while.
A Conservative Version
Because even though I grieved you in the letter, I am not remorseful (even though I was remorseful), for I perceive that that letter grieved you, even though for an hour.
American Standard Version
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),
Amplified
For even though I did grieve you with my
An Understandable Version
For even though I caused you sorrow by my letter [Note: Paul's writing of I Corinthians to correct abuses at Corinth apparently produced sorrow for their wrongdoing], I do not regret it, though I did regret it. [For] I see that my letter hurt you, though only for a short time.
Anderson New Testament
For although I caused you sorrow by my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that the same letter gave you sorrow, though but for a short time.
Bible in Basic English
For though my letter gave you pain, I have no regret for it now, though I had before; for I see that the letter gave you pain, but only for a time.
Common New Testament
For even if I made you sorry with my letter, I do not regret it. Though I did regret itfor I see that my letter hurt you, though only for a little while
Daniel Mace New Testament
For tho' I was sorry my letter gave you some uneasiness, I do not repent of it, perceiving, that the uneasiness you had from that letter, did not dwell upon your minds.
Darby Translation
For if also I grieved you in the letter, I do not regret it, if even I have regretted it; for I see that that letter, if even it were only for a time, grieved you.
Godbey New Testament
But if I grieved you in the letter, I do not regret it, if indeed I did regret it; for I see that, if that letter indeed grieved you for an hour,
Goodspeed New Testament
For even if I did hurt your feelings with that letter, I cannot regret it; even if I did regret it, when I saw that the letter had hurt your feelings perhaps for a while,
John Wesley New Testament
For I do not repent that I grieved you by the letter, though I did repent: (for I see that letter grieved you, though but for a season.)
Julia Smith Translation
For if I also grieved you in the epistle, I regret not, and if I did regret: for I see that that epistle, if also for a time, grieved you.
King James 2000
For though I made you sorry with a letter, I do not regret, though I did regret: for I perceive that the same epistle has made you sorry, though it were but for a time.
Lexham Expanded Bible
For if indeed I grieved you by my letter, I do not regret [it]. Even if I did regret [it] (I see that that letter grieved you, even though for {a short time}),
Modern King James verseion
For even if I grieved you in the letter, I do not regret; if indeed I did regret; for I see that that letter grieved you for an hour.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore though I made you sorry with a letter I repent not: though I did repent. For I perceive that that same Epistle made you sorry though it were but for a season.
Moffatt New Testament
In fact, if I did pain you by that letter, I do not regret it. I did regret it when I discovered that my letter had pained you even for the time being,
Montgomery New Testament
Even if I caused you pain by my letter, I do not regret; though I did regret it when I saw that my letter had caused you pain, even for a time.
NET Bible
For even if I made you sad by my letter, I do not regret having written it (even though I did regret it, for I see that my letter made you sad, though only for a short time).
New Heart English Bible
For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.
Noyes New Testament
For though I caused you sorrow with the letter, I do not regret it, though I did regret it; for I perceive that that letter caused you sorrow, though it was but for a short time.
Sawyer New Testament
For if I even grieved you by the epistle, I do not repent, though I did repent; for because I see that the epistle grieved you but for a time,
The Emphasized Bible
Because, if I even grieved you by the letter, I do not regret, - though I could even have regretted, - I see that that letter, if even for an hour, did cause you grief.
Thomas Haweis New Testament
For if I grieved you by a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that this letter made you sorry, though but for a season.
Twentieth Century New Testament
For, though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Even if I were inclined to regret it--for I see that my letter did cause you sorrow though only for a time--
Webster
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it was but for a season.
Weymouth New Testament
For if I gave you pain by that letter, I do not regret it, though I did regret it then. I see that that letter, even though for a time it gave you pain, had a salutary effect.
Williams New Testament
For, although I did cause you sorrow by that letter, I do not now regret it; although I did regret it then. I see that the letter caused you sorrow only for a time.
World English Bible
For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.
Worrell New Testament
because, even if I did make you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it; for I see that that letter made you sorry, though but for a season.
Worsley New Testament
For though I grieved you by my letter, I do not repent, though I did repent; for I perceive that that epistle grieved you, though it was but for a little while.
Youngs Literal Translation
because even if I made you sorry in the letter, I do not repent -- if even I did repent -- for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
Topics
Interlinear
Lupeo
Humas
ὑμᾶς
Humas
Usage: 314
Ei
εἰ
Ei
Usage: 218
Gar
πρός
Pros
Usage: 412
Lupeo
Lupeo
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 7:8
Verse Info
Context Readings
A Letter That Caused Sadness
7
and not only by his arrival, but also by the comfort he received from you. He told us about your deep longing, your sorrow,
Phrases
Cross References
Exodus 5:22-23
So Moses went back to the Lord and asked, “Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me?
Jeremiah 20:7-9
You seized me and prevailed.
I am a laughingstock all the time;
everyone ridicules me.
Lamentations 3:32
He will show compassion
according to His abundant, faithful love.
Matthew 26:21-22
While they were eating, He said,
Luke 22:61-62
Then the Lord turned and looked at Peter.
John 16:6
John 21:17
He asked him the third time,
Peter was grieved
2 Corinthians 2:2-11
For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me?
2 Corinthians 7:6
But God, who comforts the humble,
2 Corinthians 7:11
For consider how much diligence this very thing—this grieving as God wills—has produced in you: what a desire to clear yourselves, what indignation, what fear, what deep longing, what zeal, what justice! In every way you showed yourselves to be pure
Hebrews 12:9-11
Furthermore, we had natural fathers discipline us, and we respected them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?
Revelation 3:19