Parallel Verses

Bible in Basic English

If any question comes up about Titus, he is my brother-worker, working with me for you; or about the others, they are the representatives of the churches to the glory of Christ.

New American Standard Bible

As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

King James Version

Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

Holman Bible

As for Titus, he is my partner and coworker serving you; as for our brothers, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.

International Standard Version

As for Titus, he is my partner and fellow worker on your behalf. Our brothers, emissaries from the churches, are bringing glory to the Messiah.

A Conservative Version

whether on behalf of Titus my partner and co-workman for you, or our brothers, apostles of congregations, a glory of Christ.

American Standard Version

Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward, or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.

Amplified

As for Titus, he is my partner and fellow worker in your service; and as for the [other two] brothers, they are [special] messengers of the churches, a glory and credit to Christ.

An Understandable Version

As for Titus, he is my partner and fellow-worker on your behalf. As for our brothers [i.e., those who will accompany him], they are the messengers of the churches and an honor to Christ.

Anderson New Testament

If it is necessary to speak of Titus, he is my partner and fellow-worker for you; if our brethren are spoken of, they are the apostles of the churches, the glory of Christ.

Common New Testament

As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; and as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

Daniel Mace New Testament

now as to Titus, he is my collegue, and assists me in your affairs: as to our brethren, they are the deputies of the churches, and the glory of the christian profession.

Darby Translation

Whether as regards Titus, he is my companion and fellow-labourer in your behalf; or our brethren, they are deputed messengers of assemblies, Christ's glory.

Godbey New Testament

Whether in behalf of Titus, my companion and fellow-laborer towards you; or our brethren, the apostles of the churches, the glory of Christ.

Goodspeed New Testament

So as far as Titus is concerned, he is my partner and comrade in my work for you, while these brothers of ours represent the churches, and are a credit to Christ.

John Wesley New Testament

If any inquire concerning Titus, he is my partner, and fellow-labourer with respect to you; or concerning our brethren, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.

Julia Smith Translation

Whether for Titus, my companion and co-worker to you: or our brethren, the sent of the churches, the glory of Christ.

King James 2000

If any do inquire of Titus, he is my partner and fellow worker concerning you: or if our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

Lexham Expanded Bible

If [there is a question] concerning Titus, [he is] my partner and fellow worker for you. If [there is a question concerning] our brothers, [they are] messengers of the churches, the glory of Christ.

Modern King James verseion

If anyone inquires of Titus, he is my partner and fellow-worker for you, or of our brothers, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

hath caused me this to do: partly for Titus' sake - which is my fellow, and helper as concerning you - partly because of others which are our brethren, and the messengers of the congregations, and the glory of Christ.

Moffatt New Testament

Titus is my colleague, he shares my work for you, and these brothers of mine are apostles of the church, a credit to Christ.

Montgomery New Testament

As for Titus, remember that he is a partner of mine, and is also my associate in labors for you. As for the other brothers, remember that they are delegates from the churches, men in whom Christ is glorified.

NET Bible

If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

New Heart English Bible

As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the churches, the glory of Christ.

Noyes New Testament

As to Titus, he is my partner and fellowlaborer for you; as to our brethren, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

Sawyer New Testament

If [any one inquires] respecting Titus, he is my companion and co-laborer for you; if our brothers, they are apostles of churches and the glory of Christ.

The Emphasized Bible

Whether as regardeth Titus, he is a partner of mine, and, towards you, a fellow-worker. or our brethren, apostles of assemblies, and Christ's glory.

Thomas Haweis New Testament

If [any inquire] concerning Titus, he is my companion and fellow-labourer to you; or our brethren [be inquired of], they are the messengers of the churches, the glory of Christ.

Twentieth Century New Testament

If I must say anything about Titus, he is my intimate companion, and he shares my work for you; if it is our Brothers, they are delegates of the Churches, an honor to Christ.

Webster

If any inquire concerning Titus, he is my partner and fellow-helper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

Weymouth New Testament

As for Titus, remember that he is a partner with me, and is my comrade in my labours for you. And as for our brethren, remember that they are delegates from the Churches, and are men in whom Christ is glorified.

Williams New Testament

As for Titus, he is my partner and comrade in the work for you, while these brothers of ours, the representatives of the churches, will bring glory to Christ.

World English Bible

As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.

Worrell New Testament

Whether any one inquires about Titus, he is my partner, and my fellow-worker in your behalf; or our brethren, they are the messengers of the assemblies, the glory of Christ.

Worsley New Testament

If then there be any inquiry about Titus, he is my collegue and fellow-laborer among you: and if our brethren be inquired after, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

Youngs Literal Translation

whether -- about Titus -- my partner and towards you fellow-worker, whether -- our brethren, apostles of assemblies -- glory of Christ;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

any do enquire of
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

Τίτος 
Titos 
Usage: 13

he is my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

κοινωνός 
Koinonos 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

or
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

of the churches
ἐκκλησία 
Ekklesia 
Usage: 93

and the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

References

Context Readings

Arrangements For Administering The Corinthians' Gift

22 And we have sent with them our brother, whose ready spirit has been made clear to us at times and in ways without number, but it is now all the more so because of the certain faith which he has in you. 23 If any question comes up about Titus, he is my brother-worker, working with me for you; or about the others, they are the representatives of the churches to the glory of Christ. 24 Make clear then to them, as representatives of the churches, the quality of your love, and that the things which we have said about you are true.


Cross References

Philippians 2:25

But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

Philippians 2:25

But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

2 Corinthians 8:6

So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.

Luke 5:7

And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.

Luke 5:10

And so were James and John, the sons of Zebedee, who were working with Simon. And Jesus said to Simon, Have no fear; from this time forward you will be a fisher of men.

2 Corinthians 7:6

But God who gives comfort to the poor in spirit gave us comfort by the coming of Titus;

2 Corinthians 8:16

But praise be to God, who puts the same care for you into the heart of Titus.

2 Corinthians 8:19

And not only so, but he was marked out by the churches to go with us in the grace of this giving which we have undertaken to the glory of the Lord and to make clear that our mind was ready:

2 Corinthians 12:18

I gave orders to Titus, and I sent the brother with him. Did Titus make any profit out of you? were we not guided by the same Spirit, in the same ways?

Philippians 4:3

And I make request to you, true helper in my work, to see to the needs of those women who took part with me in the good news, with Clement and the rest of my brother-workers whose names are in the book of life.

Colossians 1:7

As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us,

1 Thessalonians 2:2

But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.

1 Thessalonians 2:2

But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.

3 John 1:8

So it is right for us to take in such men as guests, so that we may take our part in the work of the true faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain