Parallel Verses

World English Bible

The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.

New American Standard Bible

So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.

King James Version

And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.

Holman Bible

So the priests agreed they would not take money from the people and they would not repair the temple’s damage.

International Standard Version

So the priests agreed to receive no more cash from the people, but they didn't repair the leaks in the Temple, either.

A Conservative Version

And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the broken parts of the house.

American Standard Version

And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.

Amplified

So the priests agreed that they would receive no [more] money from the people, nor [be responsible to] repair the damages of the house.

Bible in Basic English

So the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.

Darby Translation

And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.

Julia Smith Translation

And the priests will consent not to take silver from the people, and not to strengthen the breach of the house.

King James 2000

And the priests consented to take no more money of the people, neither to repair the damages of the house.

Lexham Expanded Bible

So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.

Modern King James verseion

And the priests agreed to take no silver from the people, nor to repair the breaks of the house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the priests consented to receive no more money of the people: But that it should go to the mending of the temple.

NET Bible

The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.

New Heart English Bible

The priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.

The Emphasized Bible

The priests therefore consented, not to take silver from the people, and not to repair the breaches of the house.

Webster

And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.

Youngs Literal Translation

And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

אוּת 
'uwth 
Usage: 4

to receive
לקח 
Laqach 
Usage: 966

no
בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

כּסף 
Keceph 
Usage: 403

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

the breaches
בּדק 
Bedeq 
Usage: 10

References

Fausets

Morish

Verse Info

Context Readings

Temple Repairs Planned

7 Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the [other] priests, and said to them, "Why don't you repair the breaches of the house? Now therefore take no more money from your treasurers, but deliver it for the breaches of the house." 8 The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house. 9 But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh: and the priests who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Yahweh.


King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain