Parallel Verses

Holman Bible

For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free.

New American Standard Bible

For the LORD saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.

King James Version

For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

International Standard Version

For the LORD observed Israel's bitter misery, and there was no one left, neither slave nor free, and there was no deliverer for Israel.

A Conservative Version

For LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter, for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.

American Standard Version

For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.

Amplified

For the Lord saw as very bitter the affliction of Israel; there was no one left, bond or free, nor any helper for Israel.

Bible in Basic English

For the Lord saw how bitter was the trouble of Israel, and that everyone was cut off, he who was shut up and he who went free, and that Israel had no helper.

Darby Translation

For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

Jubilee 2000 Bible

For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter, for there was no one shut up nor any left nor any to help Israel;

Julia Smith Translation

For Jehovah saw the affliction of Israel exceedingly bitter, and none shut up, and none left, and no helper to Israel.

King James 2000

For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any, bond nor free left, nor any helper for Israel.

Lexham Expanded Bible

For Yahweh saw that the misery of Israel was very bitter, whether bond or free, but there was no helper for Israel.

Modern King James verseion

For Jehovah had seen the affliction of Israel to be very bitter. And one was bound, and none was free, and there was no helper for Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the LORD had seen how that the affliction of Israel was exceeding bitter, in so much that the prisoned and the forsaken were at an end. And there was no helper unto Israel.

NET Bible

The Lord saw Israel's intense suffering; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.

New Heart English Bible

For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.

The Emphasized Bible

For Yahweh saw the humiliation of Israel, that it was bitter, indeed, - and that there was no one shut up, nor any one left at large, no one indeed to help Israel.

Webster

For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

World English Bible

For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.

Youngs Literal Translation

for Jehovah hath seen the affliction of Israel -- very bitter, and there is none restrained, and there is none left, and there is no helper to Israel;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

עני 
`oniy 
Usage: 37

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

for there was not
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

any shut up
עצר 
`atsar 
Usage: 46

עזר 
`azar 
Usage: 81

References

Context Readings

Azariah Succeeds Amaziah In Jerusalem; Zechariah Succeeds Jeroboam Ii In Samaria

25 He restored Israel’s border from Lebo-hamath as far as the Sea of the Arabah, according to the word the Lord, the God of Israel, had spoken through His servant, the prophet Jonah son of Amittai from Gath-hepher. 26 For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free. 27 However, the Lord had not said He would blot out the name of Israel under heaven, so He delivered them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.



Cross References

Deuteronomy 32:36

The Lord will indeed vindicate His people
and have compassion on His servants
when He sees that their strength is gone
and no one is left—slave or free.

2 Kings 13:4

Then Jehoahaz sought the Lord’s favor, and the Lord heard him, for He saw the oppression the king of Aram inflicted on Israel.

Exodus 3:7

Then the Lord said, “I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors, and I know about their sufferings.

Exodus 3:9

The Israelites’ cry for help has come to Me, and I have also seen the way the Egyptians are oppressing them.

Judges 10:16

So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and He became weary of Israel’s misery.

1 Kings 14:10

Because of all this, I am about to bring disaster on the house of Jeroboam:I will eliminate all of Jeroboam’s males,
both slave and free, in Israel;
I will sweep away the house of Jeroboam
as one sweeps away dung until it is all gone!

1 Kings 21:21

This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you and will sweep away your descendants:I will eliminate all of Ahab’s males,
both slave and free, in Israel;

Psalm 106:43-45

He rescued them many times,
but they continued to rebel deliberately
and were beaten down by their sin.

Isaiah 63:9

In all their suffering, He suffered,
and the Angel of His Presence saved them.
He redeemed them
because of His love and compassion;
He lifted them up and carried them
all the days of the past.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain