Parallel Verses

Julia Smith Translation

Then Menahem will strike Tiphsah and all which was in her, and her bounds from Tirzah: for it was not opened, and he will strike; all those being pregnant in it he clave asunder.

New American Standard Bible

Then Menahem struck Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, because they did not open to him; therefore he struck it and ripped up all its women who were with child.

King James Version

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

Holman Bible

At that time, starting from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were in it, and its territory. Because they wouldn’t surrender, he attacked it and ripped open all the pregnant women.

International Standard Version

At another time, Menahem attacked Tiphsah and all of its inhabitants, including its coastlands from Tirzah, because they would not open the city gate for him. After defeating them, he ripped open all of their pregnant women.

A Conservative Version

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the borders of it, from Tirzah, because they did not open to him, therefore he smote it. And all the women in it who were with child he ripped up.

American Standard Version

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the borders thereof, from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

Amplified

Then Menahem struck [the town of] Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah; [he attacked it] because they did not surrender to him; so he struck it and ripped up all the women there who were pregnant.

Bible in Basic English

Then Menahem sent destruction on Tappuah and all the people in it, and its limits, from Tirzah, because they would not let him come in; and he had all the women who were with child cut open.

Darby Translation

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and its territory from Tirzah, because they did not open to him; and he smote it: all the women in it that were with child he ripped up.

King James 2000

Then Menahem attacked Tiphsah, and all that were therein, and the territory thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he attacked it; and all the women in it that were with child he ripped up.

Lexham Expanded Bible

At that time Menahem destroyed Tiphsah, all who [were] in it, and all its territory from Tirzah, because [it] had not opened [to him], so he destroyed it and ripped open all of its pregnant women.

Modern King James verseion

Then Menahem struck Tiphsah, and all in it, and its borders, from Tirzah. Because they did not open, he struck it. He ripped up all its pregnant women.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same time, Menahem destroyed Tappuah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah - because they opened not to him - he smote, and rent all the women with child.

NET Bible

At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. He even ripped open the pregnant women.

New Heart English Bible

Then Menahem struck Tiphsah, and all who were therein, and its borders, from Tirzah: because they did not open to him, therefore he struck it; and all the women therein who were with child he ripped up.

The Emphasized Bible

Then, Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the boundaries thereof, from Tirzah, because they opened not, therefore he smote them, - all the women therein that were with child, he ripped up.

Webster

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were in it, and the borders of it from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women in it that were with child he ripped up.

World English Bible

Then Menahem struck Tiphsah, and all who were therein, and its borders, from Tirzah: because they didn't open to him, therefore he struck it; and all the women therein who were with child he ripped up.

Youngs Literal Translation

Then doth Menahem smite Tiphsah, and all who are in it, and its borders from Tirzah, for it opened not to him, and he smiteth it, all its pregnant women he hath ripped up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מנחם 
M@nachem 
Usage: 8

נכה 
Nakah 
Usage: 501

תּפסח 
Tiphcach 
Usage: 2

and all that were therein, and the coasts
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

not to him, therefore he smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

it and all the women therein that were with child
הרי הרה 
Hareh 
... with child, conceive
Usage: 14

Context Readings

Israel's King Menahem

15 And the rest of the words of Shallum, and his conspiracy which he conspired, behold them written upon the book of the words of the days to the kings of Israel. 16 Then Menahem will strike Tiphsah and all which was in her, and her bounds from Tirzah: for it was not opened, and he will strike; all those being pregnant in it he clave asunder. 17 In the thirtieth year and ninth year to Azariah king of Judah, reigned Menahem son of Gadi, over Israel, ten years in Shomeron.

Cross References

2 Kings 8:12

And Hamel will say, Wherefore weeps my lord? and he will say, Because I knew that thou wilt do to the sons of Israel evil: their fortifications thou wilt send forth into fire, and their chosen thou wilt kill with the sword, and thou wilt dash in pieces their children, and the pregnant thou wilt cleave asunder.

1 Kings 4:24

For he ruled over all beyond the river, from Tiphsah and even to Azzah, over all the kings beyond the river: and there was peace to him from all his servants from round about

Hosea 13:16

Shomeron shall be guilty, for she rebelled against her God: by the sword shall they fall: their infants shall be dashed in pieces, and they having conceived shall be cleft asunder.

Amos 1:13

Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, and for four, I will not turn it back: for their cleaving asunder those conceiving of Gilead to increase their bound.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain