Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Uzziah laid him to sleep with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his stead.
New American Standard Bible
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
King James Version
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Holman Bible
Azariah rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jotham became king in his place.
International Standard Version
Later, Azariah died, as had his ancestors, and they buried him with his ancestors in the City of David. His son Jotham then reigned in his place.
A Conservative Version
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David. And Jotham his son reigned in his stead.
American Standard Version
And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Amplified
Azariah slept with his fathers [in death], and they buried him with his fathers in the City of David. His son Jotham became king in his place.
Bible in Basic English
And Azariah went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Jotham his son became king in his place.
Darby Translation
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
Julia Smith Translation
And Azariah will lie down with his fathers and they will bury him with his fathers in the city of David; and Jothem his son will reign in his stead.
King James 2000
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Lexham Expanded Bible
So Azariah slept with his ancestors, and they buried him with his ancestors in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
Modern King James verseion
And Azariah slept with his fathers. And they buried him with his fathers in the city of David. And his son Jotham reigned in his place.
NET Bible
Azariah passed away and was buried with his ancestors in the city of David. His son Jotham replaced him as king.
New Heart English Bible
Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the City of David: and Jotham his son reigned in his place.
The Emphasized Bible
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers, in the city of David, - and, Jotham his son, reigned, in his stead.
Webster
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
World English Bible
Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.
Youngs Literal Translation
And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead.
Themes
Israel » Jotham » Succeeds » Uzziah
Jotham » Son of azariah, king of judah
Interlinear
'ab
'ab
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 15:7
Verse Info
Context Readings
Azariah's Skin Disease
6 The rest of the deeds of Uzziah and all he did, are written in the Chronicles of the Kings of Judah. 7 And Uzziah laid him to sleep with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his stead. 8 In the thirty eighth year of Uzziah king of Judah, was Zechariah the son of Jeroboam made king upon Israel in Samaria, and reigned six months;
Phrases
Cross References
2 Chronicles 26:23
And when Uzziah was laid to rest with his fathers, they buried him with his fathers in the field of burial of the kings. For they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his stead.
Isaiah 6:1
In the same year that king Uzziah died, I saw the LORD sitting upon a high and glorious seat, and his train filled the temple.