Parallel Verses

New American Standard Bible

However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the Lord their God.

King James Version

Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

Holman Bible

But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the Lord their God.

International Standard Version

But they would not listen. Instead, they were stubborn, just like their ancestors had been, who did not believe in the LORD their God.

A Conservative Version

Notwithstanding, they would not hear, but stiffened their neck, like the neck of their fathers who did not believed in LORD their God.

American Standard Version

Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.

Amplified

However they did not listen, but stiffened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, remain steadfast to) the Lord their God.

Bible in Basic English

And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.

Darby Translation

But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.

Julia Smith Translation

And they heard not, and they will harden their neck as the neck Of their fathers who did not believe in Jehovah their God.

King James 2000

Nevertheless they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

Lexham Expanded Bible

But they did not listen and they stiffened their necks, like the necks of their ancestors who did not believe in Yahweh their God.

Modern King James verseion

But they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers who did not believe in Jehovah their God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like to the necks of their fathers that did not believe the LORD their God.

NET Bible

But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the Lord their God.

New Heart English Bible

Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who did not believe in the LORD their God.

The Emphasized Bible

Howbeit they hearkened not, - but stiffened their neck, like the neck of their fathers, who trusted not in Yahweh their God;

Webster

Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

World English Bible

Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.

Youngs Literal Translation

and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
but hardened
קשׁה 
Qashah 
Usage: 28

ערף 
`oreph 
Usage: 35

like to the neck
ערף 
`oreph 
Usage: 35

in the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Israel Deported To Assyria And The Reasons It Fell

13 Jehovah sent his messengers and prophets to warn Israel and Judah: Abandon your evil ways and obey my commands. The commandments contained in the Law I gave to your ancestors. I handed them on to you through my servants the prophets. 14 However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the Lord their God. 15 They refused to obey his instructions. They did not keep the covenant he made with their ancestors. They disregarded his warnings. They worshiped worthless idols and became worthless themselves. They followed the customs of the surrounding nations, disobeying Jehovah's command not to imitate them.

Cross References

Deuteronomy 31:27

I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against Jehovah. How much more rebellious will you be after I die?

Acts 7:51

You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.

Exodus 32:9

Jehovah added: I have seen these people. They have an iron sinew (stiff necked people) (are impossible to deal with).

Deuteronomy 1:32

Yet in all this you did not trust Jehovah your God.

2 Chronicles 36:13

Zedekiah also rebelled against King Nebuchadnezzar. Nebuchadnezzar made Zedekiah swear an oath of allegiance to him in God's name. But Zedekiah became so stubborn and so impossible to deal with that he refused to turn back to Jehovah the God of Israel.

Psalm 78:22

Because they did not believe in God and did not trust in his salvation.

Psalm 78:32

In spite of all this they still sinned. They did not believe in his wonderful works.

Psalm 106:24

They refused to enter the pleasant land. They did not believe what he said.

Proverbs 29:1

He who is often reprimanded and hardens his neck will suddenly be destroyed, and that without remedy.

Isaiah 48:4

I knew that you would prove to be stubborn. You were as rigid as iron and unyielding as copper.

Jeremiah 7:26

Yet they did not listen to me or incline their ear. Instead they stiffened their neck (became stubborn). They did more evil than their fathers.

Romans 2:4-5

Do you despise the riches of his goodness, forbearance, and long-suffering? Do you not know that the goodness of God leads you to repentance?

Hebrews 3:7-8

The Holy Spirit says: Today if you will hear his voice,

Hebrews 3:12

Be careful, brothers and sisters, that none of you develop a wicked heart lacking faith and turning away (departing) from the living God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain