Parallel Verses

New American Standard Bible

How then can you repulse one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

King James Version

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Holman Bible

How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?

International Standard Version

How can you refuse even one official from the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?

A Conservative Version

How then can thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American Standard Version

How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Amplified

How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and horsemen?

Bible in Basic English

How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:

Darby Translation

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!

Julia Smith Translation

And how wilt thou turn back the face of one prefect of my lord's servants of the least, and wilt thou trust to thyself upon Egypt for chariots and for horsemen?

King James 2000

How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Lexham Expanded Bible

How {can you repulse a single captain among the least of the servants of my master}? [Yet] you rely for yourself on Egypt for chariots and horsemen!

Modern King James verseion

And how will you turn away the face of one commander of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and, if thou be not, how then art thou able to resist one of the least dukes of my master's servants? Or trustest thou to Egypt for chariots and horsemen?

NET Bible

Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

New Heart English Bible

How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

The Emphasized Bible

How then wilt thou turn back the face of one pasha of the least of my lord's servants? Or hast thou, on thy part, trusted to Egypt for chariots and for horsemen?

Webster

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

World English Bible

How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Youngs Literal Translation

And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of one
אחד 
'echad 
Usage: 432

פּחה 
Pechah 
Usage: 28

of the least
קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

of my master's
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

עבד 
`ebed 
Usage: 800

and put thy trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

on Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

Context Readings

Assyrians Advise Against Trust In Yahweh

23 Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 24 How then can you repulse one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen? 25 Have I now come up without the Lord’s approval against this place to destroy it? The Lord said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’”


Cross References

Isaiah 10:8

For it says, “Are not my princes all kings?

Deuteronomy 17:16

Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses, since the Lord has said to you, ‘You shall never again return that way.’

2 Kings 18:21

Now behold, you rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt; on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.

Psalm 20:7-8

Some boast in chariots and some in horses,
But we will boast in the name of the Lord, our God.

Isaiah 31:1

Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!

Isaiah 31:3

Now the Egyptians are men and not God,
And their horses are flesh and not spirit;
So the Lord will stretch out His hand,
And he who helps will stumble
And he who is helped will fall,
And all of them will come to an end together.

Isaiah 36:6

Behold, you rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.

Isaiah 36:9

How then can you repulse one official of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

Jeremiah 37:7

“Thus says the Lord God of Israel, ‘Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.

Jeremiah 42:14-18

saying, “No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there”;

Ezekiel 17:15

But he rebelled against him by sending his envoys to Egypt that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant and escape?

Ezekiel 17:17

Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in the war, when they cast up ramps and build siege walls to cut off many lives.

Daniel 2:37-38

You, O king, are the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory;

Daniel 4:22

it is you, O king; for you have become great and grown strong, and your majesty has become great and reached to the sky and your dominion to the end of the earth.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just, and He is able to humble those who walk in pride.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain