Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and changed his prison garments. And he did ever eat bread before him all the days of his life:
New American Standard Bible
King James Version
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Holman Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.
International Standard Version
Jehoiachin changed out of his prison clothes and had regular meals in the king's presence every day for the rest of his life,
A Conservative Version
and changed his prison garments. And [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life,
American Standard Version
and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:
Amplified
Jehoiachin changed his prison clothes [for palace garments] and he dined regularly in the king’s presence for the remainder of his life;
Bible in Basic English
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
Darby Translation
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
Julia Smith Translation
And he changed the garments of his shutting up: and he ate bread continually before him all the days of his life.
King James 2000
And changed his prison garments: and he did eat food regularly before him all the days of his life.
Lexham Expanded Bible
So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.
Modern King James verseion
And he changed his prison clothes. And he always ate bread before him all the days of his life.
NET Bible
Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.
New Heart English Bible
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
The Emphasized Bible
and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life.
Webster
And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.
World English Bible
and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:
Youngs Literal Translation
and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,
Themes
Babylon » Treatment of the jews in
Evil-merodach » Released jehoiachin from prison
Topics
Interlinear
Beged
Lechem
Tamiyd
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 25:29
Verse Info
Context Readings
Elderly Jehoiachin Cared For In Babylon
28 and spake kindly to him and set his seat above the seat of all the kings that were with him at Babylon, 29 and changed his prison garments. And he did ever eat bread before him all the days of his life: 30 And a continual portion was assigned him of the king, day by day as long as he lived.
Cross References
2 Samuel 9:7
And David said, "Fear not, for I will surely show thee kindness for Jonathan's sake and will restore thee all the fields of Saul thy father, and thou shalt eat meat on mine own table always."
Genesis 41:14
Then Pharaoh sent and called Joseph. And they made him haste out of prison. And he shaved himself and changed his raiment, and went in to Pharaoh.
Genesis 41:42
And he took off his ring from his finger, and put it upon Joseph's finger, and he arrayed him in raiment of byss, and put a golden chain about his neck,
2 Kings 24:12
And Jehoiachin the king of Judah came out to the king of Babylon, with his mother, his servants, his lords and his chamberlains. And the king of Babylon took him, in the eighth year of his reign.
Esther 4:4
So Esther's damsels and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly astonished. And she sent raiment, that Mordecai should put them on and lay the sackcloth from him. But Mordecai would not take them.
Esther 8:15
As for Mordecai, he went out from the king in royal apparel of yellow and white, and with a great crown of gold, being arrayed with a garment of linen and purple, and the city of Susa rejoiced and was glad:
Isaiah 61:3
That I might give unto them that mourn in Zion, beauty in the stead of ashes, joyful ointment for sighing, pleasant raiment for a heavy mind; That they might be called excellent in righteousness, a planting of the LORD for him to rejoice in.
Zechariah 3:4
Which answered and said unto those that stood before him, 'Take away the foul clothes from him.' And unto him he said, 'Behold, I have taken away thy sin from thee, and will deck thee with change of raiment.'
Luke 15:22
But his father said to his servants, 'Bring forth that best garment, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.