Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
even where angels, though excelling them in strength and power, do not bring against them a malignant charge before the Lord.
New American Standard Bible
King James Version
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Holman Bible
however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.
International Standard Version
Being bold and arrogant, they are not afraid to slander glorious beings. Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord.
A Conservative Version
Whereas heavenly agents, being greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before Lord.
American Standard Version
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
Amplified
whereas even angels who are superior in might and power do not bring a reviling (defaming) accusation against them before the Lord.
An Understandable Version
while [those] angels, who are greater in strength and power than they, refuse to speak against such authorities, in condemnation, before the Lord.
Anderson New Testament
whereas angels, who excel in might and in power, bring no railing accusation against them in the presence of the Lord.
Bible in Basic English
Though the angels, who are greater in strength and power, do not make use of violent language against them before the Lord.
Common New Testament
whereas angels, though greater in power and might, do not bring a reviling judgment against them before the Lord.
Daniel Mace New Testament
whereas the angels, who are of superiour power and dignity, don't inveigh against one another.
Darby Translation
when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
Emphatic Diaglott Bible
whereas, angels, who are greater in strength and power, do not bring a reviling accusation against them before the Lord.
Godbey New Testament
where the angels, being greater in strength and power, do not bring a blasphemous judgment against them before the Lord.
Goodspeed New Testament
against whom even angels far superior to these beings in strength and power bring no abusive charge before the Lord.
John Wesley New Testament
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not a railing accusation against them before the Lord.
Julia Smith Translation
Where angels, being greater in strength and power, bring not defaming judgment against them to the Lord.
King James 2000
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Lexham Expanded Bible
whereas angels, who are greater in strength and power, do not bring against them a demeaning judgment.
Modern King James verseion
Where angels, who are greater in power and might, do not bring a reproaching accusation against them before the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
when the angels, which are greater both in power and might, receive not of the Lord railing judgment against them.
Moffatt New Testament
whereas even angels, superior in might and power, lay no scoffing charge against these before the Lord.
Montgomery New Testament
even where angels, though surpassing them in strength and might, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
NET Bible
yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.
New Heart English Bible
whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
Noyes New Testament
whereas angels, who are greater in strength and power, bring not against them a railing accusation;
Sawyer New Testament
where the angels who are greater in strength and power do not bring against them a reproachful judgment;
The Emphasized Bible
where, messengers, though, greater in might and power, are not bringing against them before the Lorda defamatory accusation, -
Thomas Haweis New Testament
Whereas the angels, though so much greater in might and power, bring not a reviling accusation against them before the Lord.
Webster
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Weymouth New Testament
while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord.
Williams New Testament
whereas angels who are far superior in strength and power to these beings bring no abusive accusation against them before the Lord.
World English Bible
whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord.
Worrell New Testament
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
Worsley New Testament
whereas angels, who are greater in strength and power, bring not a reviling accusation against them before the Lord.
Youngs Literal Translation
whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment;
Themes
Angels » Are examples of meekness
Angels » Examples of » Meekness
Corruption » Who are the servants of corruption
Flesh » Those that walk after the flesh
Folly » Who returns to their folly
Forsaking » Who has forsaken the right way
Reviling and reproaching » The wicked utter, against » Rulers'
Servants » Who are the servants of corruption
Speech/communication » Who speaks vanity
Speech/communication » Who speaks evil
Interlinear
Hopou
Dunamis
References
Smith
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 2:11
Verse Info
Context Readings
The Rise And Fall Of The False Teachers
10 especially those who, following the promptings of their lower nature, indulge their polluting passions and despise all control. Audacious and self-willed, they feel no awe of the Mighty, maligning them, 11 even where angels, though excelling them in strength and power, do not bring against them a malignant charge before the Lord. 12 These men, however, like animals without reason, intended by nature to be caught and killed--these men, I say, malign those of whom they know nothing, and will assuredly perish through their own corruption,
Names
Cross References
Jude 1:9
Yet even Michael, the Archangel, when, in his dispute with the Devil, he was arguing about the body of Moses, did not venture to charge him with maligning, but said merely 'The Lord rebuke you!'
2 Thessalonians 1:7
And to give relief to you who are suffering, as well as to us, at the Appearing of the Lord Jesus from Heaven with his mighty angels, 'in flaming fire.'