Parallel Verses

An Understandable Version

Since all these things are [certain] to be destroyed, what kind of persons should you be, [if not like those] living holy lives, and in a godly manner,

New American Standard Bible

Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,

King James Version

Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

Holman Bible

Since all these things are to be destroyed in this way, it is clear what sort of people you should be in holy conduct and godliness

International Standard Version

Since everything will be destroyed in this way, think of the kind of holy and godly people you ought to be

A Conservative Version

Therefore, all these things being disintegrated, what kind ought ye to be in holy actions and pieties,

American Standard Version

Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,

Amplified

Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be [in the meantime] in holy behavior [that is, in a pattern of daily life that sets you apart as a believer] and in godliness [displaying profound reverence toward our awesome God],

Anderson New Testament

Seeing, then, that all these things shall be dissolved, what sort of persons ought you to be in all holy behavior, and godliness,

Bible in Basic English

Seeing then that all these things are coming to such an end, what sort of persons is it right for you to be, in all holy behaviour and righteousness,

Common New Testament

Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy lives and godliness,

Daniel Mace New Testament

Since then this whole system is to be destroyed, how holy should your conduct be, and how ardent your piety?

Darby Translation

All these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation and godliness,

Emphatic Diaglott Bible

Seeing, then, all these things shall be dissolved; -what sort of persons ought you to be, in holy behavior and godliness,

Godbey New Testament

Then all these things being dissolved, what kind of people does it behoove you to be in holy deportment and godliness,

Goodspeed New Testament

If all these things are to be dissolved in this way, what holy and pious lives you ought to lead,

John Wesley New Testament

Seeing then all these things are dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

Julia Smith Translation

Therefore all these being dissolved, of what race ought ye to be in holy turning round and devotion,

King James 2000

Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conduct and godliness,

Lexham Expanded Bible

[Because] all these things are being destroyed in this way, what sort of [people] must you be in holy behavior and godliness,

Modern King James verseion

Then, all these things being about to be dissolved, what sort ought you to be in holy behavior and godliness,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If all these things shall perish, what manner persons ought ye to be in holy conversation, and godliness:

Moffatt New Testament

Now as all things are thus to be dissolved, what holy and pious men ought you to be in your behaviour,

Montgomery New Testament

Now since all things are in the process of dissolution, what kind of men ought you to be, in all holy living and piety;

NET Bible

Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,

New Heart English Bible

Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,

Noyes New Testament

Seeing that all these things are thus to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in holy conduct and godliness,

Sawyer New Testament

All these things therefore being dissolved, what persons ought we to be in holy conduct and piety,

The Emphasized Bible

Seeing that all these things are thus to be dissolved, what manner of persons, ought yeall the while to be, in holy ways of behaviour and acts of godliness, -

Thomas Haweis New Testament

Seeing then that all these things must be dissolved, what manner of persons ought we to be in a course of holy conduct and acts of piety,

Twentieth Century New Testament

Now, since all these things are in the process of dissolution, think what you yourselves ought to be--what holy and pious lives you ought to lead,

Webster

Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy deportment and godliness,

Weymouth New Testament

Since all these things are thus pre-destined to dissolution, what sort of men ought you to be found to be in all holy living and godly conduct,

Williams New Testament

If all these things are to be dissolved in this way, what men you ought to be! What holy and pious lives you ought to lead,

World English Bible

Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,

Worrell New Testament

Seeing, therefore, that all these things are thus to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conduct and godliness,

Worsley New Testament

Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in holy conversation and godliness,

Youngs Literal Translation

All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τούτων 
Touton 
Usage: 43

λύω 
Luo 
Usage: 28

ποταπός 
Potapos 
Usage: 7

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

to be
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

ἀναστροφή 
Anastrophe 
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 2 Peter 3:11

Devotionals containing 2 Peter 3:11

Images 2 Peter 3:11

Prayers for 2 Peter 3:11

Context Readings

The Coming Day Of The Lord

10 But the day of the Lord will come as a thief [i.e., unexpectedly]. At that time the heavens will pass away with a loud noise and the elements [Note: This refers either to the heavenly bodies or to the material components of the universe], will be dissolved with intense heat. And the earth and its works [i.e., its activities] will be burned up. [Note: Some translations render this phrase as it is in some ancient manuscripts, "will be disclosed," or "will be laid bare"]. 11 Since all these things are [certain] to be destroyed, what kind of persons should you be, [if not like those] living holy lives, and in a godly manner, 12 [while] looking forward to, and earnestly desiring the day of God to come, when the heavens will be set ablaze and dissolved by fire and the elements [See verse 10] will melt with intense heat.


Cross References

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

1 Peter 1:15

but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,

Matthew 8:27

The men [on board the boat] marveled, saying, "What kind of a man is this, that even the wind and waves obey Him?"

2 Corinthians 1:12

For this is what we boast of: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, in holiness and godly sincerity, not with human wisdom, but with the favor of God.

Philippians 1:27

So, [whatever happens], live your daily lives in such a way as to be worthy of the Gospel of Christ, so that, whether I come and see you or remain absent from you, I will hear about you, that you are standing firm in one spirit [i.e., united in purpose, and] contending with one mind for the faith of the Gospel [i.e., for the body of Christian teaching].

Philippians 3:20

But we are [really] citizens of heaven and we are waiting for a Savior [to return] from there, the Lord Jesus Christ,

1 Thessalonians 1:5

for our Gospel came to you, not merely in words, but also in power, in [a demonstration of] the Holy Spirit [See I Cor. 2:4] and with ["our" or "your"] deep conviction [of its truth]. You people know what kind of men we were while living among you for your benefit.

1 Timothy 3:16

And without question the revealed secret of godly living is great. [It is this]: He [i.e., Christ, or God], who appeared in a fleshly body [was] vindicated [of false charges] by the Holy Spirit; [He was] seen by angels, was preached among the nations, was believed in throughout the world [and finally] was taken up into glory [i.e., heaven].

1 Timothy 4:12

Do not allow anyone to look down on you because you are [so] young, but you should be an example to those who believe [in Christ] in your speech, in your conduct, in your love, in your faith [and] in your purity.

1 Timothy 6:3

If anyone teaches a different doctrine [i.e., from what has been urged above], and does not agree to [proclaim the] sound words of our Lord Jesus Christ and to teaching that is godly [i.e., in harmony with godliness],

1 Timothy 6:6

But godliness [itself] is great gain, [when it is] accompanied by contentment.

1 Timothy 6:11

But you, man of God, run from these things [See verses 3-10], and pursue right living and godliness, having faith, love, perseverance and gentleness.

Hebrews 13:5

Keep your lives free from the love of money [and be] content with what you have, because God [Himself] has said [Deut. 31:6], "By no means will I [ever] desert you or give up on you."

James 1:24

and [then after] he sees himself, [he] goes away and immediately forgets what he looks like.

James 3:13

Who [then] is the wise and understanding person among you? He should show by his good conduct [that he has] deeds of gentleness [stemming] from wisdom.

1 Peter 2:12

You should live such good lives before [unconverted] Gentiles, so that even though they accuse you of being evildoers, by seeing your good deeds, they will [be led to] honor God [for you] on the day He visits us again [i.e., to bring judgment].

2 Peter 1:3

God's divine power has given us everything [necessary] for [abundant] life and godly living, through the knowledge of Him [i.e., God], who called us by His own splendor and goodness.

2 Peter 1:6

and knowledge along with your goodness, and self-control along with your knowledge, and endurance along with your self-control, and godliness along with your endurance,

2 Peter 3:12

[while] looking forward to, and earnestly desiring the day of God to come, when the heavens will be set ablaze and dissolved by fire and the elements [See verse 10] will melt with intense heat.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain