Parallel Verses

American Standard Version

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

New American Standard Bible

So David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

King James Version

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?

Holman Bible

David asked the young man who had brought him the report, “How do you know Saul and his son Jonathan are dead?”

International Standard Version

David asked the young man who related the story, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"

A Conservative Version

And David said to the young man who told him, How do thou know that Saul and Jonathan his son are dead?

Amplified

So David said to the young man who informed him, “How do you know Saul and his son Jonathan are dead?”

Bible in Basic English

And David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?

Darby Translation

And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

Julia Smith Translation

And David will say to the youth announcing to him, How knewest thou that Saul died, and Jonathan his son?

King James 2000

And David said unto the young man that told him, How know you that Saul and Jonathan his son are dead?

Lexham Expanded Bible

Then David asked the young man who [was] reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan died?"

Modern King James verseion

And David said to the young man who told him, How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David said unto the young man that told him, "How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?"

NET Bible

David said to the young man who was telling him this, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"

New Heart English Bible

David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"

The Emphasized Bible

Then said David unto the young man who was telling him, - How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

Webster

And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

World English Bible

David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"

Youngs Literal Translation

And David saith unto the youth who is declaring it to him, 'How hast thou known that Saul and Jonathan his son are dead?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

unto the young man
נער 
Na`ar 
Usage: 239

נגד 
Nagad 
Usage: 370

thou that Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Jonathan
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

References

Easton

Fausets

Context Readings

The Report Of Saul's Death By The Amalekite

4 And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. 5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead? 6 And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul was leaning upon his spear; and, lo, the chariots and the horsemen followed hard after him.


Cross References

Proverbs 14:15

The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.

Proverbs 25:2

It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain