Parallel Verses

World English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

New American Standard Bible

So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

King James Version

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Holman Bible

When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.

International Standard Version

So as Joab began to attack the city, he assigned Uriah to a place where he knew valiant men would be stationed.

A Conservative Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

American Standard Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Amplified

So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy’s] valiant men were positioned.

Bible in Basic English

So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.

Darby Translation

And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.

Julia Smith Translation

And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.

King James 2000

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Lexham Expanded Bible

{When Joab was besieging} the city, he put Uriah toward the place which he knew {there were valiant warriors}.

Modern King James verseion

And it happened when Joab observed the city, he sent Uriah to a place where he knew brave men were.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.

NET Bible

So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.

New Heart English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

The Emphasized Bible

So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.

Webster

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men are;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אוּריּהוּ אוּריּה 
'Uwriyah 
Usage: 39

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Commits Adultery With Bathsheba

15 He wrote in the letter, saying, "Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die." 16 It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were. 17 The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.

Cross References

1 Samuel 22:17-19

The king said to the guard who stood about him, "Turn, and kill the priests of Yahweh; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and didn't disclose it to me." But the servants of the king wouldn't put forth their hand to fall on the priests of Yahweh.

2 Samuel 3:27

When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 11:21

who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn't a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then you shall say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.'"

2 Samuel 20:9-10

Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

1 Kings 2:5

"Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet.

1 Kings 2:31-34

The king said to him, "Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.

1 Kings 21:12-14

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

2 Kings 10:6

Then he wrote a letter the second time to them, saying, "If you are on my side, and if you will listen to my voice, take the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by tomorrow this time." Now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up.

Proverbs 29:12

If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.

Hosea 5:11

Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols.

Acts 5:29

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain