Parallel Verses

King James 2000

And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

New American Standard Bible

When the time of mourning was over, David sent and brought her to his house and she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the Lord.

King James Version

And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

Holman Bible

When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the Lord considered what David had done to be evil.

International Standard Version

When her mourning period was completed, David sent for her, brought her to his palace, and she became his wife. Later on, she bore him a son.

A Conservative Version

And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased LORD.

American Standard Version

And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased Jehovah.

Amplified

And when the time of mourning was past, David sent word and had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done [with Bathsheba] was evil in the sight of the Lord.

Bible in Basic English

And when the days of weeping were past, David sent for her, and took her into his house, and she became his wife and gave him a son. But the Lord was not pleased with the thing David had done.

Darby Translation

And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.

Julia Smith Translation

And the mourning will pass over, and David will send and take her to his house, and she will be to him for wife, and bear to him a son. And the word which David did will be evil in the eyes of Jehovah.

Lexham Expanded Bible

When the mourning [was] over, David sent and brought her to his household, and she became his wife and bore him a son. But the thing which David had done [was] evil in the eyes of Yahweh.

Modern King James verseion

And when her mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the eyes of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and she was his wife and bare him a son. But the deed that David had committed displeased the LORD.

NET Bible

When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord.

New Heart English Bible

When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

The Emphasized Bible

And, when the time of mourning had passed, David sent and received her into his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing which David had done was wicked in the eyes of Yahweh.

Webster

And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

World English Bible

When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.

Youngs Literal Translation

and the mourning passeth by, and David sendeth and gathereth her unto his house, and she is to him for a wife, and beareth to him a son; and the thing which David hath done is evil in the eyes of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

and fetched
אסף 
'acaph 
Usage: 199

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and bare
ילד 
Yalad 
Usage: 497

But the thing
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

ירע 
Yara` 
Usage: 8

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

David Commits Adultery With Bathsheba

26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. 27 And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.



Cross References

2 Samuel 12:9

Why have you despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? you have killed Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.

Psalm 51:4-5

Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be blameless when you judge.

Genesis 38:10

And the thing which he did displeased the LORD: therefore he slew him also.

Deuteronomy 22:29

Then the man that lay with her shall give unto the young woman's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he has violated her, he may not put her away all his days.

2 Samuel 3:2-5

And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

2 Samuel 5:13-16

And David took himself more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.

1 Chronicles 21:7

And God was displeased with this thing; therefore he struck Israel.

Psalm 5:6

You shall destroy them that speak falsehood: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.

Hebrews 13:4

Let marriage be held in honor by all, and the bed undefiled: but fornicators and adulterers God will judge.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain