Parallel Verses

The Emphasized Bible

But she said to him - Nay! my brother, do not force me, for it should not be done so in Israel, - do not commit this vileness.

New American Standard Bible

But she answered him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!

King James Version

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

Holman Bible

“Don’t, my brother!” she cried. “Don’t humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don’t do this horrible thing!

International Standard Version

"No, my brother!" she kept telling him. "Don't humiliate me like this! This just isn't done in Israel! Don't do this utterly foolish thing!

A Conservative Version

And she answered him, No, my brother, do not force me, for no such thing ought to be done in Israel. Do not do thou this folly.

American Standard Version

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

Amplified

She replied, “No, my brother! Do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!

Bible in Basic English

And answering him, she said, O my brother, do not put shame on me; it is not right for such a thing to be done in Israel: do not this evil thing.

Darby Translation

And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy.

Julia Smith Translation

And she will say to him, No, my brother, thou shalt not humble me; for so it shall not be done in Israel: thou shalt not do this folly.

King James 2000

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly.

Lexham Expanded Bible

Then Tamar said to him, "No, my brother! Do not force me, for such a thing has not been done in Israel. Do not do this disgraceful thing!

Modern King James verseion

And she answered him, No, my brother, do not humble me. For no such thing ought to be done in Israel. Do not do this folly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she answered him, "Nay, my brother, do not force me, for it ought not to be so in Israel. Do not this folly.

NET Bible

But she said to him, "No, my brother! Don't humiliate me! This just isn't done in Israel! Don't do this foolish thing!

New Heart English Bible

She answered him, "No, my brother, do not force me. For no such thing ought to be done in Israel. Do not do this folly.

Webster

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

World English Bible

She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly.

Youngs Literal Translation

And she saith to him, 'Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
him, Nay, my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

do not force
ענה 
`anah 
Usage: 83

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Amnon Assaults His Sister Tamar

11 And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister! 12 But she said to him - Nay! my brother, do not force me, for it should not be done so in Israel, - do not commit this vileness. 13 And, I, - whither could I take my reproach? Thou, too, wouldest be as one of the vile fellows, in Israel. Now, therefore, speak, I pray thee, unto the king, for he would not withhold me from thee.


Cross References

Leviticus 20:17

And, any man, who taketh his sister - his father's daughter or his mother's daughter, and vieweth her shame, and, she, vieweth his shame, a disgrace, it is, - they shall therefore be cut off in the sight of the sons of their people, - the shame of his sister, hath he uncovered - his iniquity, shall he bear.

Judges 19:23

And the man, the owner of the house, went forth unto them, and said unto them, Do not, my brethren, do not act vilely, I pray you, - after this man hath entered into my house, do not commit this impiety.

Judges 20:6

So I laid hold on my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, - because they had wrought lewdness and impiety, in Israel.

Genesis 34:7

Now the sons of Jacob came in from the field as soon as they heard, and the men were grieved, and it was vexing to them exceedingly, - for, a disgraceful deed, had he done with Israel in lying with Jacob's daughter, seeing that so, it should not be done.

Leviticus 18:9

The shame of thy sister daughter of thy father or daughter of thy mother, born at home or horn abroad, thou shalt not uncover their shame.

Leviticus 18:11

The shame of the daughter of thy father's wife, born to thy father, she being, thy sister, thou shalt not uncover her shame.

Genesis 34:2

And Shechem, son of Hamor the Hivite, prince of the lend, saw her, - so he took her, and lay with her, and humbled her.

Deuteronomy 22:29

then shall the man who lay with her give unto the damsel's father fifty shekels of silver, - and she shall be, his, wife, because he hath humbled her, he may not put her away, all his days.

Proverbs 5:22-23

His own iniquities, shall entrap him with the lawless, and, by the cords of his own sin, shall he be seized.

Proverbs 7:7

And saw among the simple ones, discerned among the youths, A young man lacking sense;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain