Parallel Verses

Modern King James verseion

And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, may the iniquity be on me and on my father's house. And may the king and his throne be without guilt.

New American Standard Bible

The woman of Tekoa said to the king, “O my lord, the king, the iniquity is on me and my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”

King James Version

And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Holman Bible

Then the woman of Tekoa said to the king, “My lord the king, may any blame be on me and my father’s house, and may the king and his throne be innocent.”

International Standard Version

But the woman from Tekoa told the king, "Your majesty, let any guilt for this be on me and on my ancestors' household, and not on my king or his throne!"

A Conservative Version

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house, and the king and his throne be guiltless.

American Standard Version

And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Amplified

The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, the guilt is on me and on my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”

Bible in Basic English

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!

Darby Translation

And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Julia Smith Translation

And the woman, the Tekoite, will say to the king, Upon me, my lord the king, the iniquity, and upon my father's house: and the king and his throne innocent

King James 2000

And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Lexham Expanded Bible

The Tekoite woman said to the king, "On me, my lord the king, [is] the guilt, and on the house of my father, but the king on his throne [is] innocent."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the woman of Tekoa said unto the king, "My lord king, the trespass be on me and on my father's house, and the king and his seat be guiltless."

NET Bible

The Tekoan woman said to the king, "My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!"

New Heart English Bible

The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless."

The Emphasized Bible

Then said the woman of Tekoa unto the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon the house of my father, - but, the king and his throne, be guiltless.

Webster

And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

World English Bible

The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless."

Youngs Literal Translation

And the woman of Tekoah saith unto the king, 'On me, my lord, O king, is the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne are innocent.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of Tekoah
תּקעי תּקועי 
T@qow`iy 
Usage: 7

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

My lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

be on me, and on my father's
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and his throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

8 And the king said to the woman, Go to your house, and I will give command concerning you. 9 And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, may the iniquity be on me and on my father's house. And may the king and his throne be without guilt. 10 And the king said, Whoever speaks to you, you also bring him to me, and he shall not touch you any more.

Cross References

1 Samuel 25:24

And she fell at his feet and said, On me, my lord, on me let this iniquity be. And please let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.

1 Kings 2:33

Yea, He shall turn back their blood on the head of Joab, and on the head of his seed forever. But on David, and on his seed, and on his house, and on his throne, there shall be peace forever from Jehovah.

Matthew 27:25

Then all the people answered and said, Let His blood be on us and on our children.

Genesis 27:13

And his mother said to him, Your curse be upon me, my son, only obey my voice and go bring them to me.

Numbers 35:33

So you shall not defile the land in which you are. For blood defiles the land. And the land cannot be cleansed of the blood that is shed in it, except by the blood of him that shed it.

Deuteronomy 21:1-9

If one is found dead in the land which Jehovah your God gives you to possess it, lying in the field, and it is not known who has killed him,

2 Samuel 3:28-29

And afterward David heard, and said, My kingdom and I are guiltless before Jehovah forever from the blood of Abner the son of Ner.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain