Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, with Absolom, went two hundred men, out of Jerusalem, who, having been bidden, were going in their simplicity, - neither knew they anything.

New American Standard Bible

Then two hundred men went with Absalom from Jerusalem, who were invited and went innocently, and they did not know anything.

King James Version

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

Holman Bible

Two hundred men from Jerusalem went with Absalom. They had been invited and were going innocently, for they knew nothing about the whole matter.

International Standard Version

Meanwhile, 200 men left Jerusalem with Absalom. They had been invited to go along, but were innocent, not knowing anything about what was happening.

A Conservative Version

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem who were invited, and went in their simplicity. And they did not know anything.

American Standard Version

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not anything.

Amplified

Then two hundred men from Jerusalem who were invited [as guests to his sacrificial feast] went with Absalom. They went innocently and knew nothing [about his plan against David].

Bible in Basic English

And with Absalom, at his request, went two hundred men from Jerusalem, who were completely unconscious of his designs.

Darby Translation

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited; and they went in their simplicity, and they knew nothing.

Julia Smith Translation

And with Absalom went two hundred men from Jerusalem, being called; going uprightly, and they knew not any word.

King James 2000

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went along innocently, and they knew not any thing.

Lexham Expanded Bible

Two hundred men from Jerusalem went with Absalom as invited guests, going in their innocence as they did not know anything.

Modern King James verseion

And with Absalom went two hundred called men out of Jerusalem. And they went in their honesty, and did not know anything.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem that were called. And they went with pure hearts and knew nothing of the matter.

NET Bible

Now two hundred men had gone with Absalom from Jerusalem. Since they were invited, they went naively and were unaware of what Absalom was planning.

New Heart English Bible

Two hundred men went with Absalom out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they did not know anything.

Webster

And with Absalom went two hundred men from Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

World English Bible

Two hundred men went with Absalom out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.

Youngs Literal Translation

And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and they went
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Context Readings

Absalom Leads A Rebellion

10 And Absolom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, - When ye hear the sound of the horn, then shall ye say, Absolom hath become king in Hebron! 11 And, with Absolom, went two hundred men, out of Jerusalem, who, having been bidden, were going in their simplicity, - neither knew they anything. 12 And Absalom sent and called Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, out of his city, out of Gilo, when he was offering sacrifices, - and so it was that the conspiracy was strong, and, the people, went on multiplying with Absolom.


Cross References

1 Samuel 9:13

As ye enter the city, so, shall ye surely find him, ere yet he shall go up to the high place to eat, for the people will not eat until he hath come, for, he, doth bless the sacrifice, after that, will they eat who have been bidden. Now, therefore, go up, for, about this very time, shall ye surely find him.

1 Samuel 22:15

Did I, that day, begin to enquire for him of God? Far from me! Let not the king impute to his servant such a thing, nor to any of the household of my father, for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.

Genesis 20:5

Had not, he himself, said to me, My sister, is she? and even she herself, said, My brother, is he? In the integrity of my heart and in the pureness of my hand, have I done this!

1 Samuel 16:3-5

Then shall thou bid Jesse to the sacrifice, - when, I, will let thee know what thou must do, so shalt thou anoint for me him whom I shall name unto thee.

Proverbs 14:15

The simple, believeth every word, but, the prudent, looketh well to his going.

Proverbs 22:3

A prudent man, seeth calamity, and hideth himself, but, the simple, pass on, and suffer.

Matthew 10:16

Lo! I, send you forth as sheep amidst wolves; become ye therefore - prudent, as serpents, and simple, as doves.

Romans 16:18-19

For, they who are such, unto our Lord Christ are not doing service, but unto their own belly, - and, through their smooth and flattering speech, deceive the hearts of the innocent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain