Parallel Verses

New Heart English Bible

Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do."

New American Standard Bible

Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What shall we do?”

King James Version

Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

Holman Bible

Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do?”

International Standard Version

So Absalom asked Ahithophel, "What's your advice? What should we do?"

A Conservative Version

Then Absalom said to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

American Standard Version

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

Amplified

Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do?”

Bible in Basic English

Then Absalom said to Ahithophel, Give your opinion now, what are we to do?

Darby Translation

And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

Julia Smith Translation

And Absalom will say to Ahithophel, Bring counsel to yourselves what we shall do.

King James 2000

Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

Lexham Expanded Bible

Then Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?"

Modern King James verseion

And Absalom said to Ahithophel, Give your advice. What shall we do?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then spake Absalom to Ahithophel, "Give counsel what is best for us to do."

NET Bible

Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"

The Emphasized Bible

Then said Absolom unto Ahithophel, - Give ye your counsel, what we shall do.

Webster

Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

World English Bible

Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do."

Youngs Literal Translation

And Absalom saith unto Ahithophel, 'Give for you counsel what we do.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Ahithophel's Advice

19 Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence." 20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do." 21 Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong."



Cross References

Exodus 1:10

Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land."

Psalm 2:2

The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,

Psalm 37:12-13

The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.

Proverbs 21:30

There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

Isaiah 8:10

Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand: for God is with us."

Isaiah 29:15

Woe to those who deeply hide their counsel from the LORD, and whose works are in the dark, and who say, "Who sees us?" and "Who knows us?"

Matthew 27:1

Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Acts 4:23-28

Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain