Parallel Verses

King James Version

Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

New American Standard Bible

If he withdraws into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will drag it into the valley until not even a small stone is found there.”

Holman Bible

If he retreats to some city, all Israel will bring ropes to that city, and we will drag its stones into the valley until not even a pebble can be found there.”

International Standard Version

If he escapes into a city, we'll bring ropes to that city and tear it down! We won't leave a single stone left in the valley!"

A Conservative Version

Moreover, if he be gotten into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will draw it into the river until there be not one small stone found there.

American Standard Version

Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

Amplified

If he retreats into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will drag it into the ravine until not even a pebble [of it] is found there.”

Bible in Basic English

And if he has gone into some town, then let all Israel take strong cords to that town, and we will have it pulled into the valley, till not one small stone is to be seen there.

Darby Translation

And if he withdraw into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the torrent, until there be not one small stone found there.

Julia Smith Translation

And if he shall be gathered into the city, and all Israel shall lift up ropes to that city, and we dragged it even to the torrent, till we shall not find there even a stone.

King James 2000

Moreover, if he has gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

Lexham Expanded Bible

[Even] if he withdraws to a city, all Israel will bring up ropes to that city, and they will drag him away to the valley until there [is] not even a pebble to be found."

Modern King James verseion

And if he has gotten into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will draw it into the river until there is not one small stone found there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, if he take a town then shall all the men of Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one stone found upon another."

NET Bible

If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!"

New Heart English Bible

Moreover, if he be gone into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there isn't one small stone found there."

The Emphasized Bible

But, if, into a city, he withdraw, then will all Israel bring up unto that city, ropes, - and we will drag it down unto the ravine, until there be not found in that place, so much as a small stone.

Webster

Moreover, if he shall have entered into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there is not one small stone found there.

World English Bible

Moreover, if he be gone into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there isn't one small stone found there."

Youngs Literal Translation

And if unto a city he is gathered, then they have caused all Israel to bear unto that city ropes, and we have drawn it unto the brook till that there hath not been found there even a stone.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Moreover, if
אם 
'im 
Usage: 999

he be gotten
אסף 
'acaph 
Usage: 199

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

to that city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and we will draw
סחב 
Cachab 
Usage: 5

it into the river
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

until there be not one
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

צרר צרור 
Ts@rowr 
Usage: 10

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Ahithophel's Advice

12 So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one. 13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. 14 And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.

Cross References

Micah 1:6

Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.

Matthew 24:2

And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain