Parallel Verses

Julia Smith Translation

Behold now, he hid in one of the pits, or in one of the places: and it being when there fell among them in the beginning, and he hearing heard and said, was a slaughter among the people which are after Absalom.

New American Standard Bible

Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.’

King James Version

Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.

Holman Bible

He’s probably already hiding in one of the caves or some other place. If some of our troops fall first, someone is sure to hear and say, ‘There’s been a slaughter among the people who follow Absalom.’

International Standard Version

Look! He's probably already hiding in a cave or someplace like that. If the first attack fails, people will hear about it and think, "Absalom's army is losing!'

A Conservative Version

Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place. And it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people who follow Absalom.

American Standard Version

Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.

Amplified

Behold, he has hidden himself [even] now in one of the ravines or in another place; and when some of your troops fall at the first attack, whoever hears about it will say, ‘There has been a defeat among the people who follow Absalom.’

Bible in Basic English

But he will certainly have taken cover now in some hole or secret place; and if some of our people, at the first attack, are overcome, then any hearing of it will say, There is destruction among the people who are on Absalom's side.

Darby Translation

Behold, he is hid now in some pit, or some such place; and it will come to pass, when some of them fall at the first, whoever heareth it will say, There has been slaughter among the people that follow Absalom,

King James 2000

Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of the people fall at the first attack, that whosoever hears it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.

Lexham Expanded Bible

Now he has hidden himself in one of the caves or in one of the places. At the moment he falls on them the first time, {whoever hears} the report will say, 'There has been a defeat among the people who follow after Absalom.'

Modern King James verseion

Behold, he is hidden now in some pit, or in one of the places. And it shall be, at the falling among them at the first, whoever hears will say, There is a slaughter among the people who follow Absalom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, he lurketh now in some cave or in some other place. And thereto, though some of his men be overthrown at the first brunt, yet they that hear it will think the people that followeth Absalom be put to the worse.

NET Bible

At this very moment he is hiding out in one of the caves or in some other similar place. If it should turn out that he attacks our troops first, whoever hears about it will say, 'Absalom's army has been slaughtered!'

New Heart English Bible

Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom.'

The Emphasized Bible

Lo! by this time, hath, he, hidden himself in some pit, or other place, - and it shall be, as soon as he falleth upon them at the first, that he that hearkeneth for tidings will hear of it , and will say - There is a defeat among the people that are following Absolom:

Webster

Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.

World English Bible

Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom!'

Youngs Literal Translation

lo, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it hath been, at the falling among them at the commencement, that the hearer hath heard, and said, There hath been a slaughter among the people who are after Absalom;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, he is hid
חבא 
Chaba' 
Usage: 33

now in some
אחד 
'echad 
Usage: 432

pit
פּחת 
Pachath 
Usage: 10

or in some
אחד 
'echad 
Usage: 432

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

and it will come to pass, when some of them be overthrown
נפל 
Naphal 
Usage: 434

at the first
תּחלּה 
T@chillah 
Usage: 22

it will say

Usage: 0

מגּפה 
Maggephah 
Usage: 26

עם 
`am 
Usage: 1867

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Easton

Hastings

Pit

Morish

Smith

Context Readings

Ahithophel's Advice

8 And Hushai will say, Thou knewest thy father and his men that they are mighty, and they bitter of soul as a bear bereaved of offspring in the field: and thy father a man of war, and he will not lodge with the people. 9 Behold now, he hid in one of the pits, or in one of the places: and it being when there fell among them in the beginning, and he hearing heard and said, was a slaughter among the people which are after Absalom. 10 And he also the son of strength whose heart according to the heart of the lion, melting, will melt away: for all Israel knew that thy father is mighty, and the sons of strength which are with him.



Cross References

Joshua 7:5

And the men of Ai will smite of them about thirty and six men; and they will pursue them before the gate, even to Shebarim; and they will smite them in going down, and the heart of the people will melt and will be as water.

Joshua 8:6

And they will come out after us, and we drew them away from the city, for they will say, They flee before us as at the first: and we fled before their face.

Judges 20:32-33

And the sons of Benjamin will say, They are smitten before us as at first. And the sons of Israel said, We will flee, and draw him away from the city to the highways.

1 Samuel 14:14-15

And the first blow which Jonathan struck, and he lifting up his arms, will be about twenty men in about half the furrow of a yoke of a field.

1 Samuel 22:1

And David will go from thence and he will escape to the cave Adullam: and his brethren and all the house of his father will hear, and they will go down to him there.

1 Samuel 24:3

And he will come to the sheepfolds upon the way, and there a cave; and Saul will come in to cover his feet: and David and his men dwelling in the sides of the cave.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain