Parallel Verses

New Heart English Bible

The watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper, and said, "Behold, a man running alone." The king said, "He also brings news."

New American Standard Bible

Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, another man running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.”

King James Version

And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Holman Bible

the watchman saw another man running. He called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!”

“This one is also bringing good news,” said the king.

International Standard Version

The king responded, "If he's alone, he's bringing some news to report." As the man continued to draw near and approach the palace, the watchman observed another man running. So he called out to the gatekeeper, "There's another man running by himself!" The king replied, "He's also bringing some news to report!"

A Conservative Version

And the watchman saw another man running. And the watchman called to the porter, and said, Behold, [another] man running alone. And the king said, He also brings news.

American Standard Version

And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Amplified

Then the lookout saw another man running, and he called to the gatekeeper and said, “Look, another man running alone.” The king said, “He also is bringing good news.”

Bible in Basic English

Then the watchman saw another man running: and crying out in the direction of the door he said, Here is another man running by himself. And the king said, He, like the other, comes with news.

Darby Translation

And the watchman saw another man running; and the watchman called to the porter and said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.

Julia Smith Translation

And he watching will see another man running, and the watcher will call at the gate and say, Behold, a man running alone. And the king will say, This also announces good tidings.

King James 2000

And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the gatekeeper, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also brings tidings.

Lexham Expanded Bible

Then the sentinel saw another man running, so the sentinel called to the gatekeeper and said, "Look, a man running alone." The king said, "This one also [is] bringing good news."

Modern King James verseion

And the watchman saw another man running. And the watchman called to the porter and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also brings news.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the watchman saw another man running, and called unto the porter and said, "Behold, there cometh another running alone." And the king answered, "He is also a tidings bringer."

NET Bible

Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, "There is another man running by himself." The king said, "This one also is bringing good news."

The Emphasized Bible

Then saw the watchman another man, running, so he called out unto the porter, Lo! a man, running alone. And the king said. This one also, beareth tidings.

Webster

And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

World English Bible

The watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said, "Behold, a man running alone!" The king said, "He also brings news."

Youngs Literal Translation

And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the gatekeeper, and saith, 'Lo, a man running by himself;' and the king saith, 'Also this one is bearing tidings.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

אחר 
'acher 
Usage: 166

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

רוּץ 
Ruwts 
רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103
Usage: 103

and the watchman
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the porter
שׁער שׁוער 
Show`er 
Usage: 37

and said

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

alone. And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Morish

Smith

Watsons

War

Verse Info

Context Readings

Absalom Dies In Battle

25 The watchman cried, and told the king. The king said, "If he is alone, there is news in his mouth." He came closer and closer. 26 The watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper, and said, "Behold, a man running alone." The king said, "He also brings news." 27 The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good news."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain