Parallel Verses

International Standard Version

Just as the king was about to ford the Jordan River, Gera's son Shimei fell down in front of the king and addressed him, "May your majesty not hold me guilty. Don't remember how your servant did wrong the day your majesty the king left Jerusalem. May the king not let it burden his heart,

New American Standard Bible

So he said to the king, “Let not my lord consider me guilty, nor remember what your servant did wrong on the day when my lord the king came out from Jerusalem, so that the king would take it to heart.

King James Version

And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Holman Bible

and said to him, “My lord, don’t hold me guilty, and don’t remember your servant’s wrongdoing on the day my lord the king left Jerusalem. May the king not take it to heart.

A Conservative Version

And he said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither remember thou that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

American Standard Version

And he said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Amplified

and said to the king, “Let not my lord consider me guilty, nor remember what your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem, so that the king would take it to heart.

Bible in Basic English

And said to him, Let me not be judged as a sinner in your eyes, O my lord, and do not keep in mind the wrong I did on the day when my lord the king went out of Jerusalem, or take it to heart.

Darby Translation

And he said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to heart.

Julia Smith Translation

And he will say to the king, My lord will not reckon iniquity to me, and he will not remember what thy servant did perversely in the day which my lord the king came forth from Jerusalem, for the king to set to his heart

King James 2000

And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do you remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Lexham Expanded Bible

and he said to the king, "May not my lord hold me guilty, and may you not remember how your servant did wrong on the day that my lord the king went out from Jerusalem, by taking it to heart!

Modern King James verseion

And he said to the king, Let not my lord charge iniquity to me. Do not remember the perverse way your servant acted in the day that my lord the king went out of Jerusalem, for the king to take it to his heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto him, "Let not my lord impute wickedness unto me, nor let him not remember the wickedness that thy servant did, when my lord the king departed out of Jerusalem that the king should take it to heart.

NET Bible

He said to the king, "Don't think badly of me, my lord, and don't recall the sin of your servant on the day when you, my lord the king, left Jerusalem! Please don't call it to mind!

New Heart English Bible

He said to the king, "Do not let my lord impute iniquity to me, nor remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

The Emphasized Bible

and he said unto the king - Let not my lord impute to me iniquity, neither do thou remember the perverseness of thy servant, on the day that thou wentest out, my lord O king, from Jerusalem, that the king should lay it upon his heart.

Webster

And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

World English Bible

He said to the king, "Don't let my lord impute iniquity to me, neither do you remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Youngs Literal Translation

and saith unto the king, 'Let not my lord impute to me iniquity; neither do thou remember that which thy servant did perversely in the day that my lord the king went out from Jerusalem, -- for the king to set it unto his heart;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Let not my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

unto me, neither do thou remember
זכר 
Zakar 
Usage: 231

the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

that my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

American

Easton

Morish

Context Readings

David Pardons His Enemies

18 and forded it to assist the king at the crossing so he could do whatever he wished. 19 Just as the king was about to ford the Jordan River, Gera's son Shimei fell down in front of the king and addressed him, "May your majesty not hold me guilty. Don't remember how your servant did wrong the day your majesty the king left Jerusalem. May the king not let it burden his heart, 20 because your servant knows that I have sinned, but today I have come here as the first one from the entire house of Joseph to meet your majesty the king."



Cross References

1 Samuel 22:15

Is today the first time I inquired of God for him? Absolutely not! The king shouldn't accuse his servant, or any of my father's family of anything, because your servant didn't know anything at all about this."

Exodus 10:16-17

Pharaoh quickly called Moses and Aaron and said, "I've sinned against the LORD your God and against you.

1 Samuel 25:25

Please, your majesty, don't pay attention to this worthless man Nabal, for he's just like his name. Nabal is his name and folly is his constant companion. But I, your servant, didn't see your majesty's young men whom you sent.

1 Samuel 26:21

Then Saul said, "I've wronged you. Return, my son David, for I won't harm you again because my life was precious to you today. Look, I've acted foolishly and have made a very great mistake."

2 Samuel 13:20

Later, her brother Absalom asked her, "Has Amnon, that brother of yours, raped you? Then keep quiet about your half-brother for now, my sister. Stop taking this so personally." From that time on, Tamar lived in continuous desolation within her brother Absalom's house.

2 Samuel 13:33

Now your majesty, don't be concerned about this rumor that all the king's sons have died, because only Amnon is dead."

2 Samuel 16:5-14

Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.

Psalm 32:2

How blessed is the person against whom the LORD does not charge iniquity, and in whose spirit there is no deceit.

Psalm 79:8

Don't charge us for previous iniquity, but let your compassion come quickly to us, for we have been brought very low.

Ecclesiastes 10:4

If your overseer gets angry at you, don't resign, because calmness pacifies great offenses.

Isaiah 43:25

"I, I am the one who blots out your transgression for my own sake, and I'll remember your sins no more.

Jeremiah 31:34

No longer will a person teach his neighbor or his relative: "Know the LORD.' Instead, they'll all know me, from the least to the greatest of them," declares the LORD. "Indeed, I'll forgive their iniquity, and I'll remember their sin no more."

Matthew 27:4

saying, "I have sinned by betraying innocent blood."

Romans 4:6-8

Likewise, David also speaks of the blessedness of the person whom God regards as righteous apart from actions:

2 Corinthians 5:19

for through the Messiah, God was reconciling the world to himself by not counting their sins against them. He has committed his message of reconciliation to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain