Parallel Verses

Bible in Basic English

Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?

New American Standard Bible

Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

King James Version

Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Holman Bible

Since your servant is only going with the king a little way across the Jordan, why should the king repay me with such a reward?

International Standard Version

Your servant will cross the Jordan River with the king for a short distance, but why should the king offer me this reward?

A Conservative Version

Thy servant would but just go over the Jordan with the king, and why should the king recompense it to me with such a reward?

American Standard Version

Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Amplified

Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

Darby Translation

Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?

Julia Smith Translation

As thy servant will pass a little over Jordan with the king; and wherefore shall the king recompense me this recompense?

King James 2000

Your servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?

Lexham Expanded Bible

Your servant shall go over the Jordan with the king a little way, but why should the king recompense me with this reward?

Modern King James verseion

Your servant will go a little way over Jordan with the king. And why should the king repay me with such a reward?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

let thy servant go a little way over Jordan with the king, for why should the king render me such a reward?

NET Bible

I will cross the Jordan with the king and go a short distance. Why should the king reward me in this way?

New Heart English Bible

Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

The Emphasized Bible

Just a little way, will thy servant pass over the Jordan with the king, - but wherefore should the king recompense me with this reward?

Webster

Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?

World English Bible

Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

Youngs Literal Translation

As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

will go
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

with the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and why should the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

David Pardons His Enemies

35 I am now eighty years old: good and bad are the same to me; have meat and drink any taste for me now? am I able to take pleasure in the voices of men or women in song? why then am I to be a trouble to my lord the king? 36 Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward? 37 Let your servant now go back again, so that when death comes to me, it may be in my town and by the resting-place of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him go with my lord the king, and do for him what seems good to you.



Cross References

Luke 6:38

Give, and it will be given to you; good measure, crushed down, full and running over, they will give to you. For in the same measure as you give, it will be given to you again.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain