Parallel Verses
A Conservative Version
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me. Why should I smite thee to the ground? How then would I hold up my face to Joab thy brother?
New American Standard Bible
Abner repeated again to Asahel, “Turn
King James Version
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
Holman Bible
Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I ever look your brother Joab in the face?”
International Standard Version
so Abner told Asahel again, "Stop following me. Why should I strike you down? How could I show my face to your brother Joab?"
American Standard Version
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
Amplified
Abner repeated again, “Turn away from following me. Why should I have to strike you to the ground? How would I
Bible in Basic English
Then again Abner said to Asahel, Go to one side, do not keep on coming after me: why will you make me put an end to you? for then I will be shamed before your brother Joab.
Darby Translation
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
Julia Smith Translation
And Abner will add yet to say to Asahel, Turn aside for thyself from after me: wherefore shall I strike thee to the earth? and how shall I lift up my face to Joab thy brother?
King James 2000
And Abner said again to Asahel, Turn you aside from following me: why should I strike you to the ground? how then should I hold up my face to Joab your brother?
Lexham Expanded Bible
So Abner said to Asahel {once again}, "{For your own sake}, turn aside {from following me}. Why should I strike you down to the ground? How could I {show my face} to Joab your brother?"
Modern King James verseion
And Abner said again to Asahel, Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then should I hold up my face to Joab your brother?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Abner said again to Asahel, "Turn from me! Why wilt thou that I smite thee to the ground? For then how should I hold up my face before Joab thy brother?"
NET Bible
So Abner spoke again to Asahel, "Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. How then could I show my face in the presence of Joab your brother?"
New Heart English Bible
Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then should I hold up my face to Joab your brother?"
The Emphasized Bible
And Abner said, yet again, unto Asahel, Turn thee aside from pursuing me, - wherefore should I smite thee to the earth? how then should I lift up my face unto Joab, thy brother?
Webster
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: Why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
World English Bible
Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then should I hold up my face to Joab your brother?"
Youngs Literal Translation
And Abner addeth again, saying unto Asahel, 'Turn thee aside from after me, why do I smite thee to the earth? and how do I lift up my face unto Joab thy brother?'
Themes
Abner » Loyalty of, to the house of saul
Asahel » Nephew of david, and one of his captains
David » King of israel » David wages war against and defeats ish-bosheth
Homicide » Instances of felonious » Abner
Israel » Before » Separation » Two kingdoms » Political » Conflict
Interlinear
Yacaph
Cuwr
Nakah
'erets
Nasa'
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 2:22
Verse Info
Context Readings
The Battle Of Gibeon
21 And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay hold on one of the young men, and take his armor. But Asahel would not turn aside from following him. 22 And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me. Why should I smite thee to the ground? How then would I hold up my face to Joab thy brother? 23 However he refused to turn aside. Therefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the body, so that the spear came out behind him. And he fell down there, and died in the same place. And it came to pass, that as many
Phrases
Cross References
2 Samuel 3:27
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
2 Kings 14:10-12
Thou have indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up. Glory by it, and abide at home, for why should thou meddle to [thy] hurt, that thou should fall, even thou, and Judah with thee?
Proverbs 29:1
He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Ecclesiastes 6:10
Whatever has been, the name of it was given long ago, and it is know what man is. Neither can he contend with him who is mightier than he.